楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー one thing leads to another

one thing leads to another

2:54ノルウェージャン ポップ アルバム one thing leads to another 2026-01-09

説明

プロデューサー: 808Bhav808

録音編曲:ダーク・シェームズ

ミキシングエンジニア: Anders Hvenare

マスタリングエンジニア:パコ・ボーズ

作詞・作曲:ネスタ・ペトラウスカイト

作詞・作曲:ロッテ・モルクヴェド

作詞・作曲:バヴィク・パターニ

作詞・作曲:飛天バラディア

歌詞と翻訳

原文

Don't leave me alone.

Don't leave me alone in this room with a drink in my hand, take my phone.

'Cause I know you know, that I know his number by heart and my fingers get out of control. Then here we go.

I'll be texting and texting, regret every word that I wrote, and you'll answer and answer, the next thing I know. . .

I'm into nobody, ooh, -yeah. -And one thing leads to another.

So over being under. How'd we go from friends to lovers?

-Lovers. -Then un-know each other.

One thing leads to another, and I can't help but wonder.

How'd we go from friends -to lovers? -Lovers.

-And then hurt each other? -Oh, I hate those eyes, yeah.

'Cause I've seen my future in them and I can't even count all the times.

Those eyes, have flies. I keep falling for it every time.

Texting and texting, regret every word that I wrote, and you'll answer and answer, the next thing I know. . .

I wake up -alone. -And one thing. . .

And one thing leads to another. So over being under.

How'd we go from friends to lovers?

-Lovers. -Then un-know each other.

One thing leads to another, and I can't help but wonder.

How'd we go from friends -to lovers? -Lovers.

And then hurt each other? Hurt each other.

I know I should move on 'cause it's all for the best.

But something keeps on telling me we're not over yet.

I probably shouldn't call, but we'll go with that.

But something keeps on telling me we're not over yet.

I know I should move on 'cause it's all for the best.

But something keeps on telling me we're not over yet.

I probably shouldn't call, but we'll go with that.

But something keeps on telling me we're not- And one thing leads to another.

So -over being under. -Under.

-How'd we go from friends to lovers? -Lovers.

Then un-know each other.

One thing leads to another- -Another. --and I can't help but wonder.

How'd we go -from friends to lovers? -Friends to lovers.

-And then hurt each other.

-I know I should move on 'cause it's all for the best, but something keeps on telling me we're not over yet.

日本語訳

私を一人にしないでください。

飲み物を片手に私をこの部屋に一人にしないで、私の携帯電話を持ってください。

だって、ご存知の通り、私は彼の番号を暗記しているのですが、指が制御できなくなってしまいます。それでは行きます。

私は何度もメールを送り、自分が書いた言葉をすべて後悔し、そしてあなたは何度も返事をするでしょう、そして次に私が知っていることは。 。 。

私は誰にも興味がない、ああ、 - そうだね。 -そして、一つのことが別のことにつながります。

つまり、オーバーであることはアンダーです。私たちはどうやって友達から恋人になったのでしょうか?

-恋人たち。 -その後、お互いのことを知りません。

一つのことがまた別のことにつながって、不思議に思わずにはいられません。

私たちはどうやって友達から恋人になったのでしょうか? -恋人たち。

―それでお互い傷つけ合うんですか? -ああ、その目は嫌いです、はい。

だって私は彼らの中に自分の未来を見てきたのに、その回数を数えることさえできないからです。

その目にはハエがいる。毎回ハマってしまいます。

メールを何度も送って、私が書いた言葉をすべて後悔して、あなたは何度も返事をするでしょう、次に私が知っているのは。 。 。

私は目覚めます - 一人で。 -そして一つ。 。 。

そして、あることが別のことにつながります。つまり、オーバーであることはアンダーです。

私たちはどうやって友達から恋人になったのでしょうか?

-恋人たち。 -その後、お互いのことを知りません。

一つのことがまた別のことにつながって、不思議に思わずにはいられません。

私たちはどうやって友達から恋人になったのでしょうか? -恋人たち。

それでお互いを傷つけ合うんですか?お互いを傷つけ合う。

先に進むべきだとわかっている、それがすべて最善のためだから。

しかし、私たちはまだ終わっていない、と何かが言い続けています。

電話するべきではないかもしれませんが、それで行きましょう。

しかし、私たちはまだ終わっていない、と何かが言い続けています。

先に進むべきだとわかっている、それがすべて最善のためだから。

しかし、私たちはまだ終わっていない、と何かが言い続けています。

電話するべきではないかもしれませんが、それで行きましょう。

しかし、何かが私たちにはそうではないことを私に言い続けます - そして、一つのことが別のことにつながります。

つまり、下にいる以上です。 -下。

-どうやって友達から恋人になったんですか? -恋人たち。

それからお互いを知りません。

一つのことが別のことにつながります - -別のもの。 ――と疑問に思わずにはいられません。

私たちはどうやって友達から恋人になったの? -友達から恋人へ。

-そしてお互いを傷つけ合う。

- 前に進まなければならないのは分かっている、なぜならすべてが最善のためだから、でも何かが私にまだ終わっていないことを告げ続けている。

動画を見る NESTA - one thing leads to another

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam