このアーティストの他の楽曲 Selin Çıngır
説明
プロデューサー: ムハメット・エムレ・アクバイ
マスタリングエンジニア: Cüneyt Erdem
ミキシングエンジニア: Cüneyt Erdem
器楽奏者:ムハメット・エムレ・アクバイ
器楽奏者:ベルク・ユルマゼール
器楽奏者:オクタイ・ゼンギン
器楽奏者:アゼル・グリエフ
カバーデザイナー: アガ・トゥンカ
作曲者: ムハメット・エムレ・アクバイ
作詞:ムハメット・エムレ・アクバイ
編曲:ムハメット・エムレ・アクバイ
歌詞と翻訳
原文
Nasıl eritiverir buzları bu dalın?
Nasıl içine karışır suları nehrin?
İşte öyle karıştım içine denizlerinin.
İşte öyle karıştım içine denizlerinin.
Yanıyor içim, yanıyor içim.
Susuz kaldım denizlerinde gözlerinin. Bir çaresi var mı?
Bir çaresi var mı söyle!
Yanıyor içim, yanıyor içim.
Susuz kaldım denizlerinde gözlerinin. Bir çaresi var mı?
Bir çaresi var mı söyle?
Hani ısıtıverir tenini sabah güneşi.
Hani dokunur usul usul incitmeden hiç seni.
İşte öyle erittin içini kalbimin.
Kalbimin içinde sensiz kaldım, boğuldum.
Yanıyor içim, yanıyor içim.
Susuz kaldım denizlerinde gözlerinin. Bir çaresi var mı?
Bir çaresi var mı söyle!
Yanıyor içim, yanıyor içim.
Susuz kaldım denizlerinde gözlerinin. Bir çaresi var mı?
Bir çaresi var mı söyle. . .
日本語訳
この枝はどうやって氷を溶かすのでしょうか?
川の水はどのようにして川に混ざるのでしょうか?
こうして私はあなたの海に紛れ込んだのです。
こうして私はあなたの海に紛れ込んだのです。
私は内側で燃えています、内側で燃えています。
あなたの目の海で私は喉が渇いています。解決策はありますか?
解決策があれば教えてください!
私は内側で燃えています、内側で燃えています。
あなたの目の海で私は喉が渇いています。解決策はありますか?
教えてください、解決策はありますか?
ご存知のように、朝日は肌を温めます。
彼はあなたを傷つけることなく、優しくあなたに触れます。
そうやってあなたは私の心を溶かしました。
心の中にあなたがいなくなって、私は溺れてしまいました。
私は内側で燃えています、内側で燃えています。
あなたの目の海で私は喉が渇いています。解決策はありますか?
解決策があれば教えてください!
私は内側で燃えています、内側で燃えています。
あなたの目の海で私は喉が渇いています。解決策はありますか?
解決策があれば教えてください。 。 。