説明
ボーカリスト:ドゥル・ジェラニ
プロデューサー: ドゥル・ジェラニ
作曲者: ドゥル・イェラニ
作詞:ドゥル・ジェラニ
歌詞と翻訳
原文
Kini, kini takdir pun memisahkan kita dengan jarak yang jauh.
Rasa, rasa yang ku genggam akan selalu utuh dan takkan pernah luruh.
Oh, hanya ada kamu di dalam lubuk hatiku.
Sebenarnya, selamanya hanya kamu cintaku.
Aku, aku pun pernah merasakan cinta, hanya kau yang terasa.
Oh, sisa sisanya hanya melanjutkan hidup membayangkan kau ada.
Oh, hanya ada kamu di dalam lubuk hatiku.
Sebenarnya, selamanya hanya kamu cintaku.
Sebenarnya, selamanya hanya kamu.
Sebenarnya, selamanya hanya kamu.
Sebenarnya. . .
Oh, hanya ada kamu di dalam lubuk hatiku.
Sebenarnya, selamanya.
Sebenarnya, sebenarnya. Sebenarnya, selamanya.
Hanya kamu , cintaku.
日本語訳
今、運命が私たちを遠く離れて引き離しています。
私が抱いている味、感覚は、いつまでもそのままで、決して失われることはありません。
ああ、心の底にはあなたしかいない。
実は、永遠にあなただけが私の恋人です。
私も、私も愛を感じたことがありますが、それを感じたのはあなただけです。
ああ、あとはただあなたの存在を想像しながら生き続けるだけだ。
ああ、心の底にはあなたしかいない。
実は、永遠にあなただけが私の恋人です。
実際、永遠にあなただけなのです。
実際、永遠にあなただけなのです。
実は。 。 。
ああ、心の底にはあなたしかいない。
実際、永遠に。
実は、実は。実際、永遠に。
あなただけです、愛する人よ。