このアーティストの他の楽曲 bbno$
説明
作詞:アレクサンダー・ガムチアン
作詞:ジェシー・セント・ジョン
作詞:マーク・ランドン
作者: bbno$
編曲:M-Phazes
歌詞と翻訳
原文
I'll date an actress if it means that she knows how to play her role
She call me up just to tell me she never really liked my jokes
I fuck my life up for the show 'cause I'm afraid of going broke
Call my mom, say I love her, 'cause she worries when I'm on the road
Money makes us feel like we can almost live forever
And we use it as a cure, but it don't ever make us better
So I might still walk around that neighborhood in sweater weather
Yeah, this high is temporary, but these diamonds are forever
Woah, oh-oh
Yeah, these diamonds are forever
Woah, oh-oh
Yeah, these diamonds are forever
I connect twins up on my floor, playing mahogany and oak
I ordered tuna over rice and somebody told me it's poke
I had no idea how much L.A. people love to hit the slopes
Once my name popped up on these screens
They started blowing me like smoke
Money makes us feel like we can almost live forever
And we use it as a cure, but it don't ever make us better
So I might still walk around that neighborhood in sweater weather
Yeah, this high is temporary, but these diamonds are forever
Woah, oh-oh
Yeah, these diamonds are forever
Woah, oh-oh
Yeah, these diamonds are forever
日本語訳
彼女が役の演じ方を知っているということであれば、私はその女優とデートするよ
彼女はただ私のジョークがあまり好きではなかったと言うために私に電話してきた
ショーのために自分の人生をめちゃくちゃにする、破産するのが怖いから
母に電話して、愛していると言ってくれ、だって母は私が外出中に心配するから
お金があると、私たちはほぼ永遠に生きられるような気がします
そして私たちはそれを治療法として使用しますが、それは決して私たちを良くしません
だから私はまだセーターの天気でもその近所を歩くかもしれない
ええ、この高みは一時的ですが、このダイヤモンドは永遠です
うわー、ああ、ああ
そう、このダイヤモンドは永遠です
うわー、ああ、ああ
そう、このダイヤモンドは永遠です
私は床で双子を繋ぎ、マホガニーとオークを演奏します
ご飯の上にマグロを注文したら、誰かがそれはポケだと言った
LAの人々がどれほどゲレンデを楽しむのが好きなのか、私は知りませんでした。
かつて私の名前がこれらの画面に表示されたとき
彼らは私に煙のように吹き始めた
お金があると、私たちはほぼ永遠に生きられるような気がします
そして私たちはそれを治療法として使用しますが、それは決して私たちを良くしません
だから私はまだセーターの天気でもその近所を歩くかもしれない
ええ、この高みは一時的ですが、このダイヤモンドは永遠です
うわー、ああ、ああ
そう、このダイヤモンドは永遠です
うわー、ああ、ああ
そう、このダイヤモンドは永遠です