楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー Vali #2

Vali #2

4:16vポップ 2026-01-04

説明

作曲者: グエン・ヴィエット・クオン

作曲者: ドゥイ・アン

プロデューサー: ケント・トラン

歌詞と翻訳

原文

Bao lâu nay ta dường như đã quên cách trao nhau lời ngọt ngào.

Sâu trong thâm tâm là bao vết thương chưa lành vì sao? Hôm nay trời mây nào hay lại che lối về.

Anh như chợt nhận ra, em đã quên đường về nơi ta hẹn thề đắp xây.

Em luôn lặng im để che giấu đi bao điều, và sau nụ cười kia của em còn mang nỗi tâm tư triền miên.

Ngàn lời nói có khiến bóng dáng anh rơi vào trong đôi mắt xa xăm, nhặt lại ký ức mà mình từng buông lơi lúc sai lầm.

Em mang theo ngàn nuối tiếc, cất thêm nỗi niềm da diết trong vali đầy. No. . .

Và anh loay hoay tìm lối thoát phía chân trời xa vời.

Căn phòng hoa vắng mãi biến mất bóng hình em.

Em ra đi cùng chiếc vali lệ ướt thuyền mi.

Anh đâu thể ngăn được phút chia ly cuốn em đi xa. Trôi theo chiều gió anh không biết nơi em muốn đi về.

Giá như lần đó ta không buông xuôi trôi qua vấn đề.

Và em ra đi cùng chiếc vali lệ ướt thuyền mi.

Chẳng lẽ do anh chìm đắm ngu si để giờ đây ta chẳng là gì?

Anh chỉ muốn lê đôi chân bước theo em một đoạn, mà vừa chệch bước nhưng em đã đi được một vạn bước rồi.

Giờ với mình đã quá nhiều lần lầm lỡ sai, để giờ đây cho người ra đi, người ở lại.

Vì chữ yêu đã không thành và lại giữ anh chữ nhớ, nên chấp nhận và buông tay chính anh là kẻ loser.

Tâm tư em khóa chặt trong chiếc vali, bụi thời gian phủ kín chẳng còn sót thêm điều gì.

Gói ghém lại cho hết bao phiền lo nghĩ suy, viên bánh lê dài trên cát mắt cay nhòe ngày em dắt đi.

Quá khứ anh chứa đầy tổn thương, nhưng em luống vờ như nỗi buồn không vấn vương.

Em từng quá yêu anh, , sao anh lại tệ đến như vậy? Ngủ mê trong cơn mơ không biết mình nên tỉnh dậy.

Con tim như vỡ ra, nước mắt tuôn rơi còn lại bao xót xa. . .

Em ra đi cùng chiếc vali, anh đâu thể ngăn được phút chia ly.

Trôi theo chiều gió anh không biết nơi em muốn đi về.

Giá như lần đó ta không buông xuôi trôi qua vấn đề. Và em ra đi cùng chiếc vali lệ ướt thuyền mi.

Chẳng lẽ do anh chìm đắm ngu si, để giờ đây ta chẳng là gì?

Anh chỉ muốn lê đôi chân bước theo em một đoạn, mà vừa chệch bước nhưng em đã đi được một vạn bước rồi.

Em ra đi cùng chiếc vali.

Chẳng lẽ do anh chìm đắm ngu si?

Anh chỉ muốn lê đôi chân bước theo em một đoạn, mà vừa chệch bước nhưng em đã đi được một vạn bước rồi.

日本語訳

長い間、私たちは甘い言葉を交わす方法を忘れていたようです。

心の奥にはまだ癒えない傷がたくさんあるのに、なぜ?今日は空が曇っていて、帰り道が見えません。

私は突然、あなたが私たちが建てると約束した場所への帰り道を忘れたことに気づきました。

あなたは、いろいろなことを隠していつも沈黙していますが、その笑顔の裏には、いつも考えていることがあります。

何千もの言葉が彼の姿を遠くの目に落とし込み、彼が間違っていたときに手放した記憶を拾い上げることができました。

私は何千もの後悔を抱え、さらに多くの悲しみをスーツケースいっぱいに詰め込んでいます。いいえ。 。 。

そして彼は遠い地平線に出口を見つけようともがいた。

花の部屋は閑散としていて、あなたの姿は永遠に消えてしまいます。

私は涙で濡れたスーツケースを持って出発しました。

別離の瞬間があなたを連れ去るのを止めることはできません。風に吹かれて漂って、どこへ行きたいのか分からない。

あのとき問題を手放さなかったら。

そして涙で濡れたスーツケースを抱えて出発しました。

今私たちが無になったのは、あなたが無知に陥ったからですか?

足を引きずって少しだけついて行きたかったのに、私が足を踏み外した時にはもう一万歩も歩いていたのです。

さて、私自身、あまりにも多くの間違いを犯してきたので、今では何人かを辞めさせ、他の人を残すことにしました。

愛という言葉が効かず思い出させなかったので、受け入れて手放したら負けだから。

私の思考はスーツケースの中にしっかりと閉じ込められ、時の埃に覆われて何も残らない。

すべての心配と考えを包み込んで、砂の上の長い洋梨のケーキは、あなたが私を連れ去った日、私の目を潤ませました。

あなたの過去は傷だらけだけど、私は悲しみが残っていないかのように装っています。

あんなに好きだったのに、どうしてそんなにダメなの?夢の中で眠りに落ち、目覚めるべきかどうかもわかりません。

私の心は張り裂けそうになり、涙が流れ、大きな悲しみが残りました。 。 。

あなたはスーツケースを持って去っていきました、私は別れる瞬間を止めることができませんでした。

風に吹かれて漂って、どこへ行きたいのか分からない。

あのとき問題を手放さなかったら。そして涙で濡れたスーツケースを抱えて出発しました。

あなたが無知に耽っていたせいで、今の私は何者でもないのですか?

足を引きずって少しだけついて行きたかったのに、私が足を踏み外した時にはもう一万歩も歩いていたのです。

私はスーツケースを持って出発しました。

それはあなたが無知に陥っているからでしょうか?

足を引きずって少しだけついて行きたかったのに、私が足を踏み外した時にはもう一万歩も歩いていたのです。

動画を見る Cường Seven - Vali #2

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam