このアーティストの他の楽曲 МУР
説明
プロデューサー: Віктор Ткаченко
プロデューサー、マスタリングエンジニア、ミキシングエンジニア:Pasha Chornyy
作詞:Олександр Хоменко
歌詞と翻訳
原文
Tell me, maybe our time has come?
Time to fight, time to unite!
There was always only one goal
You are free, and I am free
People... How many died in the battle?
But you stand, and I stand!
hold on
Here's my hand for you!
Tell me, has this day come?
Many of us did not make it
Until the day when the fear finally passed!
But, millions will not stop
Ukrainian independence will not be stopped
Tell me, maybe our time has come?
Time to fight, time to unite!
There was always only one goal
You are free, and I am free
People... How many died in the battle?
But you stand, and I stand!
Hold, here's my hand for you!
Tell me, has this day come?
Yes, the empire will fall!
Shackles from our hands - love will break
Each of us is important here
Tell your friends what happened
OUR TIME HAS COME. GET UP TIME
FIGHT FOR TIME. ELEVEN TIME
PEOPLE... HOW MANY DIED IN BATTLE?
BUT YOU STAND AND I STAND!
OUR TIME HAS COME. GET UP TIME
FIGHT FOR TIME. ELEVEN TIME
HOLD ON, HERE'S MY HAND FOR YOU!
TELL ME, HAS THIS DAY COME?
OUR TIME HAS COME
OUR TIME HAS COME
OUR TIME HAS COME
OUR TIME
INSTRUCTION
日本語訳
教えて、もしかしたら私たちの時代が来たのかもしれない?
戦う時、団結する時!
いつもゴールは一つだけだった
あなたは自由です、そして私も自由です
人々...戦闘で何人が亡くなりましたか?
でも、あなたは立ちます、そして私も立ちます!
ちょっと待って
これが私の手です!
教えてください、この日が来たのですか?
私たちの多くはそれを達成できませんでした
恐怖がついに消えるその日まで!
しかし、何百万人も止まらない
ウクライナの独立は止まらない
教えて、もしかしたら私たちの時代が来たのかもしれない?
戦う時、団結する時!
いつもゴールは一つだけだった
あなたは自由です、そして私も自由です
人々...戦闘で何人が亡くなりましたか?
でも、あなたは立ちます、そして私も立ちます!
待って、これが私の手です!
教えてください、この日が来たのですか?
そう、帝国は滅びるのだ!
私たちの手の束縛 - 愛は壊れるでしょう
ここでは私たち一人一人が重要です
何が起こったのか友達に伝えてください
私たちの時代が来ました。起床時間
時間のために戦いましょう。イレブンタイム
人々...戦闘で何人が死亡しましたか?
でもあなたも立つし、私も立つ!
私たちの時代が来ました。起床時間
時間のために戦いましょう。イレブンタイム
ちょっと待ってください、私があなたに手を差し伸べます!
教えてください、この日が来たのですか?
私たちの時代が来た
私たちの時代が来た
私たちの時代が来た
私たちの時代
命令