説明
作詞・作曲:サライ・ルビオ・モントーヤ
歌詞と翻訳
原文
¡Que viva Sevilla, vivaaa!
¡Que vivan los sevillanos!
Viva las tres mil viviendas, donde viven lo gitanos, donde vive lo gitanos. ¡Que viva
Sevilla, viva! Ay, que sí, que sí. Ay, que no, que no.
Casadita sí, pero mojano, pero mojano, pero mojano.
Ay, que sí, que sí. Ay, que no, que no.
En este pueblo no hay mozos y si los hay no se atreven.
Ya vienen los forasteros, se llevan a la que quieren, se llevan a la que quieren.
En este pueblo no hay mozo. Arrincónamela y échamela al rincón.
Si está casada, mejor, si es soltera, mejor. Si es soltera, mejor, si es soltera, mejor.
Arrincónamela yéchamela al rincón.
Aquí no se vende miedo, que se vende más pa arriba, que lo que se vende aquí son alas de la China, son alas de la China.
Aquí no se vende el miedo. Que sí, que sí.
Ay, que no, que no. Casadita sí, pero mojano, pero mojano, pero mojano.
Ay, que sí, que sí. Ay, que no, que no.
Dicen que andando se encuentran cosas.
Yo compré contigo cara de rosa.
Quítate, niña, de esos balcones, porque si no te quitaré ramo de flores.
Llamaré a la justicia, que te aprisione con las cadenas de mis amores.
Dice Perico, que lo maten en su burriquillo.
Le dice su mare, que Perico no salga a la calle, porque el aguardiente, el oló, lololo, lololo, se le sube a la frente, el oló, lololo, lololo, se le sube a la frente. Ala chana, chana, la remolinea.
Ay, cómo tus tacones para que te quiera. Ay, para que te quieran, para que te adoren.
Y ala, chana, chana, toma tu tambor. Ala chana, chana, la remolinea.
Ay,cómo tus tacones para que te quiera. Ay, para que te quieran, para que te adoren.
Y ala, chana, chana, toma tu tambor. Ala chana, chana, la remolinea.
Ay, cómo tus tacones para que te quiera. Ay, para que te quieran, para que te adoren.
Y ala, chana, chana, toma tu tambor. Ala chana, chana, la remolinea.
Ay, cómo tus tacones para que te quiera.
Ay, para que te quieran, para que te adoren.
Y ala, chana, chana, toma tu tambor.
日本語訳
セビリア万歳、万歳!
セビリア人万歳!
ジプシーが住んでいる三千の家が長生きしますように、ジプシーが住んでいる場所です。長生きします
セビリア、万歳!ああ、はい、はい。ああ、いや、いや。
カサディタ、そうです、でもモハノ、でもモハノ、でもモハノ。
ああ、はい、はい。ああ、いや、いや。
この町にはウェイターはいないし、いたとしても勇気がない。
見知らぬ人たちがやって来て、望む者を連れて行き、望む者を連れて行きます。
この町にはウェイターがいない。コーナーに追い込んでコーナーに投げる。
彼女が既婚であればあるほど良いですし、独身であればあるほど良いです。彼女が独身ならもっと良い、彼女が独身ならもっと良い。
コーナーに追い込んでコーナーに投げる。
恐怖はここでは売られていません、より高く売られています、ここで売られているのは中国からの翼です、それは中国からの翼です。
ここでは恐怖は売られていません。はい、はい。
ああ、いや、いや。カサディタ、そうです、でもモハノ、でもモハノ、でもモハノ。
ああ、はい、はい。ああ、いや、いや。
歩いていると何かが見つかると言われます。
ピンクフェイスと一緒に購入しました。
お嬢ちゃん、バルコニーから離れなさい、そうしないと花束を持っていってしまうから。
私は正義を求めて、あなたを私の愛の鎖で閉じ込めます。
ペリコはブリキージョで殺させてくれと言う。
母親はペリコに、酒、オロ、ロロロ、ロロロが額につくから、オロ、ロロロ、ロロロが額につくから、通りに出てはいけないと言った。アラチャナ、チャナ、渦巻き。
ああ、あなたのヒールを履くと、なんて愛おしいのでしょう。ああ、彼らがあなたを愛し、彼らがあなたを崇拝するように。
そして、ああ、チャナ、チャナ、ドラムを持ってください。アラチャナ、チャナ、渦巻き。
ああ、あなたのヒールを履くと、なんて愛おしいのでしょう。ああ、彼らがあなたを愛し、彼らがあなたを崇拝するように。
そして、ああ、チャナ、チャナ、ドラムを持ってください。アラチャナ、チャナ、渦巻き。
ああ、あなたのヒールを履くと、なんて愛おしいのでしょう。ああ、彼らがあなたを愛し、彼らがあなたを崇拝するように。
そして、ああ、チャナ、チャナ、ドラムを持ってください。アラチャナ、チャナ、渦巻き。
ああ、あなたのヒールを履くと、なんて愛おしいのでしょう。
ああ、彼らがあなたを愛し、彼らがあなたを崇拝するように。
そして、ああ、チャナ、チャナ、ドラムを持ってください。