このアーティストの他の楽曲 Jerry Heil
説明
プロデューサー: ヤナ・シェマイエワ
作詞:Юрій Іздрик
歌詞と翻訳
原文
Ти чужа, нічия, все не привід для сліз.
Ти належиш мені, хоч би з ким ти не спала.
Тільки я знаю стеж у кристій темний ліс, лиш для мене твій погляд, як сонячний спалах.
Ти належиш мені, як людині ім'я.
Ти мене нарекла і легко записала у скрижалях своїх.
І наречений я, наречений твоїй, хоч би з ким ти не спала. . .
Хоч би з ким ти не спала!
Хоч би з ким ти не спала, хоч би з ким ти не спала.
Хоч би з ким ти не спала.
日本語訳
あなたは見知らぬ人、誰でもない、涙が出る理由など何もありません。
誰と寝ても、あなたは私のものです。
深く暗い森への道は私だけが知っている、私だけが知っているあなたの表情は太陽フレアのようです。
あなたは人の名前と同じように私のものです。
あなたは私を非難し、それを簡単にタブレットに書き留めました。
そして、あなたが誰と寝ても、私は花婿であり、あなたの花婿です。 。 。
誰と寝ても関係ない!
誰と寝ても、誰と寝ても。
誰と寝ても関係ありません。