このアーティストの他の楽曲 Roy Bianco & Die Abbrunzati Boys
説明
プロデューサー: ゼボ・アダム
プロデューサー: マクシミリアン・アインファルト
プロデューサー: マクシミリアン・ヴェルレ
スタジオスタッフ、ミキサー: Alex Tomann
スタジオスタッフ、マスタリングエンジニア: Martin Scheer
バックグラウンドボーカリスト、関連パフォーマー、作曲家 作詞者: アイゼンセップ
作曲家・作詞家・担当演奏家・ボーカリスト:ロイ・ビアンコ
ボーカリスト、伴奏者、作曲家 作詞:Die Abbrunzati Boys
作詞・作曲・編曲・ドラム:Bungo Jonas
作曲・作詞・担当演奏者:ブレシュコフラー
キーボード、担当演奏者、作曲家 作詞:ラルフ・ルービン
歌詞と翻訳
原文
Ciao bella, schieß' los
Bleib vor mir als tête de la course
Bei mir gewinnst du ohne rosa Trikot
Liege im Schatten, von deiner schnellen Figur
Meine Bremsen glühen immer noch von der Erinnerung an dich
Und ich will später wieder bei dir sein
Sieh' mich reflektieren in deinem Rücklicht
Und ich brauch' keinen Maranello mehr
Bei den Kurvеn, die du fährst
Denn deinе Beine hören niemals auf
Wir machen Giro, wir machen Giro
Andare con me in bici, natürlich' fahr' ich Bianchi
Sei heut' Nacht meine Lady und ich fahr' so schnell zurück zu dir
Zweite Runde auf deinem Heimkurs
Giro del Corpo, Baby, Triest nach Syrakus
Ich schalt' die Gänge, ich bin dein Jan Ulrich
Madonna Velocittà, oh bitte, bitte für mich
Und ich brauch' keinen Maranello mehr
Bei den Kurven, die du fährst
Denn deine Beine hören niemals auf
Wir machen Giro, facciamo il Giro!
Andare con me in bici, natürlich' fahr' ich Bianchi
Sei heut' Nacht meine Lady und ich fahr' so schnell zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück
Andare con me in bici, natürlich' fahr' ich Bianchi (Zurück zu dir)
Sei heut' Nacht meine Lady und ich fahr' so schnell zurück zu dir
Voi andare con me in bici
Natürlich' fahr' ich Bianchi (Zurück zu dir)
Sei heut' Nacht meine Lady und ich fahr' so schnell zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu dir
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück
日本語訳
チャオベラ、火を消して
当然のように私の前にいてください
私と一緒なら、ピンクのジャージを着なくても勝てます
あなたの素早い姿から日陰に横たわってください
私のブレーキは今でもあなたの思い出で光ります
そしてまた後で一緒にいたいです
あなたのテールライトに映る私を見てください
そしてマラネッロはもう必要ない
あなたが進むカーブの中で
足が止まらないから
僕らはジロをやる、僕らはジロをやる
自転車に乗って、もちろんビアンキに乗ります
今夜は私の女性になってください、そうすればすぐに車で戻ってきます
ホームコースで2周目
ジロ・デル・コルポ、ベイビー、トリエステからシラキュースまで
ギアを切り替えます、私はあなたのヤン・ウルリッヒです
マドンナ・ヴェロチッタ、ああ、どうか、私のためにください
そしてマラネッロはもう必要ない
あなたが描く曲線
足が止まらないから
私たちはジロをやっています、ファッチャモ・イル・ジロ!
自転車に乗って、もちろんビアンキに乗ります
今夜は私の女性になってください、そうすればすぐに車で戻ってきます
戻って、戻って、戻って、戻って、戻って、戻って
戻って、戻って、戻って、戻って、戻って、戻って
戻って、戻って、戻って、戻って、戻って、戻って
裏、裏、裏、裏、裏
自転車に乗って、もちろんビアンキに乗ります (Back to you)
今夜は私の女性になってください、そうすればすぐに車で戻ってきます
自転車に乗って私を捕まえてください
もちろんビアンキに乗ります (Back to you)
今夜は私の女性になってください、そうすればすぐに車で戻ってきます
戻って、戻って、戻って、戻って、戻って、戻って
戻って、戻って、戻って、戻って、戻って、戻って
戻って、戻って、戻って、戻って、戻って、戻って
裏、裏、裏、裏、裏