このアーティストの他の楽曲 Linkin Park
説明
共同プロデューサー: コリン・ブリテン
共同プロデューサー: ブラッド・デルソン
ギター:ブラッド・デルソン
ドラムス:コリン・ブリテン
マスタラー: エマーソン・マンシーニ
ボーカル:エミリー・アームストロング
不明: イーサン・メイツ
プログラミング: ジョー・ハーン
不明: マイク シノダ
プロデューサー: マイク・シノダ
ボーカル:マイク・シノダ
ミキサー:ニール・エイブロン
ベース:フェニックス
アシスタントミキサー: Scott Skrzynski
脚本:リンキン・パーク
脚本:リンキン・パーク
脚本:リンキン・パーク
脚本:リンキン・パーク
脚本:リンキン・パーク
脚本:リンキン・パーク
脚本:ジェイク・トーリー
歌詞と翻訳
原文
Feels like it's rained in my head for a hundred days
(Feels like it's rained in my head for a hundred days)
Stare in the mirror and I look for another face
(Stare in the mirror and I look for another face)
And I get so tired of puttin' out fires and makin' up lies
Checkin' my eyes for some kinda light, but nothing's inside
And it feels like it's rained in my head for a hundred days
And I say I hate you when I don't
Push you when you get too close
It's hard to laugh when I'm the joke
But I can't do this on my-
Only you can save me from my lack of self-control
Sometimes bad things take the place where good things go
I've asked for forgiveness a hundred times
(I've asked for forgiveness a hundred times)
Believed it myself when I halfway apologized
(Believed it myself when I halfway apologized)
And it's not unfair I'm asking for prayers, but nobody cares
Going nowhere like falling downstairs while everyone stares
No one's there when I've asked for forgiveness a hundred times
And I say I hate you when I don't
Push you when you get too close
It's hard to laugh when I'm the joke
But I can't do this on my-
Only you can save me from my lack of self-control
Sometimes bad things take the place where good things go
No, I'm just takin' a shot
Ah, maybe I'm just too eager
Oh, maybe I lost the plot
Ha, I used to pity some people
I said they were missing a spine
Yeah, maybe the problem is ego
Maybe the, maybe the problem is mine
Really, I'm fine
Don't get too intimate, don't get too curious
This is just feeling like it's not that serious
Stare at the ceiling, feeling delirious
Fuck all your empathy, I want your fury 'cause I will just
Tell you I'm better then, better then
Spit out my medicine, medicine, ay
Drunk on adrenaline, -drenaline, ay
And I don't know why I
Say I hate you when I don't
Push you when you get too close
It's hard to laugh when I'm the joke
But I can't do this on my-
Only you can save me from my lack of self-control
And I won't make excuses for the pain I caused us both
So thank you for always standing by me even though
Sometimes bad things take the place where good things go
日本語訳
頭の中に100日間雨が降ったような気がする
(頭の中に100日間雨が降ったような気がする)
鏡を見つめて別の顔を探す
(鏡を見つめて別の顔を探します)
そして火を消したり嘘をでっち上げるのにはうんざりだ
何か光がないか目を確認しているが、中には何もない
頭の中で100日間雨が降ったような気がする
そして、嫌いなときは嫌いだと言います
近づきすぎると押してしまう
私が冗談だと笑うのは難しい
でも、私の場合はそれができません...
自制心の欠如から私を救ってくれるのはあなただけです
良いことの代わりに悪いことが起こることもあります
百回も許しを乞いました
(もう何百回も許しを乞いました)
中途半端に謝ったとき、自分でも信じてしまった
(中途半端に謝ったとき、自分でも信じてしまった)
そしてそれは不公平ではありません、私は祈りを求めていますが、誰も気にしません
皆が見つめる中、階下に落ちるほどどこにも行けない
100回許しを求めても誰もいない
そして、嫌いなときは嫌いだと言います
近づきすぎると押してしまう
私が冗談だと笑うのは難しい
でも、私の場合はそれができません...
自制心の欠如から私を救ってくれるのはあなただけです
良いことの代わりに悪いことが起こることもあります
いいえ、ただ撮っているだけです
ああ、もしかしたら私が熱心すぎるだけなのかもしれない
ああ、もしかしたらプロットを見失ってしまったかもしれない
ああ、私は何人かの人々に同情していました
背骨が欠けていると言いました
そう、問題はエゴなのかもしれない
たぶん、問題は私にあるのかもしれない
本当に、私は大丈夫です
あまり親密になりすぎないでください、あまり好奇心を持ちすぎないでください
ただ、そこまで深刻ではないような気がする
天井を見つめてうっとりする
あなたの同情はクソだ、私はあなたの激怒が欲しい、なぜなら私はただそうするから
そのときはもっと良くなった、そのときはもっと良くなったと言ってください
薬を吐き出して、薬、ああ
アドレナリンに酔って、 - ドレナリン、ああ
そして、なぜ私が
嫌いなときは嫌いだと言う
近づきすぎると押してしまう
私が冗談だと笑うのは難しい
でも、私の場合はそれができません...
自制心の欠如から私を救ってくれるのはあなただけです
そして私は私たち二人に与えた痛みについて言い訳はしません
だからいつもそばにいてくれてありがとう
良いことの代わりに悪いことが起こることもあります