このアーティストの他の楽曲 IZAL
説明
プロデューサー、作詞:ミケル・イザル・ルズリアガ
プロデューサー: ルカ・ペトリッカ
ミキサー: カリム・ブルクハルター
アシスタントプロデューサー: ダン・ハモンド
マスタリングエンジニア:マリオ・G・アルバーニ
音楽出版社: BMG Rights
歌詞と翻訳
原文
Como frenar el intercambio de golpes,
Sudando océanos de sangre, noche tras noche,
Mi cinturón de campeón, yo te lo regalo hoy,
No habrá jamás un ganador, siguiente asalto...
Tú como siempre vendiendo caras tus palabras,
Y yo hablando tanto de más cuando te callas,
Mala combinación... a ver quién es más tonto de los dos...
Dónde han ido a parar las formas y la educación
Cómo hemos llegado a esta situación,
Ya no hay marcha atrás,
Si tu te defiendes yo te ataco más...
Y vuelan sobre la lona los golpes,
Que hemos sufrido tantas veces antes
Limpio el polvo de nuestros rincones
Deberíamos utilizarlos de vez en cuando...
De vez en cuando...
Y que cosas tiene la vida, (que cosas tiene la vida)
Que a estas alturas de la partida, (que a estas alturas de la partida)
Ahora que ya nada importa, (ahora que ya nada importa)
Es cuando más duelen las heridas...
Y tú estarás pensando vaya tontería,
Para variar, me cuentas cosas que ya sabía
Lo dices tú, lo digo yo,
No tiene sentido seguir,
No tiene sentido seguir así...
Y qué más dará quién de el último golpe,
Volveremos a empezar, no parará el combate
Nunca acabará, hasta que uno de los dos deje de respirar,
Y no serás tú quien de el partido por perdido,
No seré yo quien vaya a darse por vencido,
Qué se le va a hacer... nos conocemos demasiado bien...
Y vuelan sobre la lona los golpes,
Que hemos sufrido tantas veces antes
Limpio el polvo de nuestros rincones
Y vuelan sobre la lona los golpes,
Que hemos sufrido tantas veces antes
Limpio el polvo de nuestros rincones
Y vuelan... y vuelan
日本語訳
殴り合いを止める方法、
夜な夜な汗だくの血の海、
私のチャンピオンベルト、今日あなたにあげます、
勝者は決していない、次のラウンド…
あなたはいつものように、自分の言葉を大切に売りますが、
あなたが黙っていると、私はもっとたくさん話します。
悪い組み合わせだ...二人のうちどちらが愚かか見てみましょう...
フォームと教育はどこへ行ったのでしょうか?
どうやってこの状況に至ったのでしょうか?
もう後戻りはできない、
身を守るならもっと攻撃するよ…
そして打撃はキャンバスを飛び越え、
私たちはこれまで何度も苦しんできたことを
私は隅のほこりを掃除します
たまには使ってみようかな…
時々...
そして人生にはどんなものがあるのか、(人生にはどんなものがあるのか)
ゲームのこの時点では (ゲームのこの時点では)
今ではもう何も問題はありません (もう何も問題ではありません)
その時が一番傷が痛むんですが…
そしてあなたは、なんてナンセンスなことを考えるでしょう、
気分転換に、あなたは私がすでに知っていたことを教えてくれました
あなたが言う、私も言う、
続けても意味がないので、
このまま続けても意味がない…
そして、誰が最後の一撃を与えるかによって、どのような違いが生じるのでしょうか。
また始まるよ 戦いは止まらない
私たちの誰かが息を止めるまで、それは決して終わらない、
そして、ゲームに負けたと宣言するのはあなたではありません。
諦めるのは私じゃない、
どうしたらいいでしょうか...私たちはお互いのことをよく知っています...
そして打撃はキャンバスを飛び越え、
私たちはこれまで何度も苦しんできたことを
私は隅のほこりを掃除します
そして打撃はキャンバスを飛び越え、
私たちはこれまで何度も苦しんできたことを
私は隅のほこりを掃除します
そして彼らは飛ぶ...そして彼らは飛ぶ