このアーティストの他の楽曲 Arde Bogotá
説明
ボーカル、作詞:アントニオ・ガルシア
ギター:ダニ・サンチェス
ベース:ペペ・エステバン
ドラムス:ジョタ・メルカデル
ミキシングエンジニア、プロデューサー、レコーディングエンジニア: Lalo GV
レコーディングエンジニア: フリオ・ゴメス
アシスタントエンジニア: Rubén Vispe
マスタリングエンジニア: カルロス・ヘルナンデス・カーボネル
写真家: モニカ・フィゲラス
デザイナー: エミリオ・ロレンテ
歌詞と翻訳
原文
Ponedme diésel como para tres
Viajamos dos, y el silencio que arrastramos
Vamos lejos sin saber volver
Con estas ruedas de hormigón armado
No dices nada, yo no sé qué hacer
A 180, pero congelados
Yo solo hablo de retroceder
Pero el Nissan ya no va a ningún lado
Clávame, clávame tus palabras
Clávame, clávame tus palabras
Cuando vaya a marchar, cuando vaya a marchar
Clávame tu voz cuando me vaya a marchar de aquí
Dijiste que esto no iba a suceder
Pero aceleras y volamos sobre el barro
Los girasoles se han girado a ver
Cómo llegamos con el odio en los zapatos
Ninguna forma de acabarlo bien
Ninguna forma queda de arreglarlo
Dos kamikazes a 210
El coche ardiendo y los dos callados
Clávame, clávame tus palabras
Clávame, clávame tus palabras
Cuando vaya a marchar, cuando vaya a marchar
Clávame tu voz cuando me vaya a marchar
Clávame, clávame tus palabras
Clávame, clávame tus palabras
Cuando vaya a marchar, cuando vaya a marchar
Clávame tu voz cuando me vaya a marchar de aquí
Clávame, clávame tus palabras
Yo diré las mías bien claras
Me haces falta
Me haces falta
Clávame, clávame tus palabras
Yo diré las mías bien claras
Me haces falta
Me haces falta
Clávame, clávame tus palabras
Yo diré las mías bien claras
Me haces falta
Me haces falta
Clávame, clávame tus palabras
Yo diré las mías bien claras
Me haces falta
Me haces falta
日本語訳
ディーゼルを3台分ください
私たちは二人で旅する、そして私たちが引きずる沈黙
帰り方が分からないまま遠くへ行ってしまう
この鉄筋コンクリート車輪で
あなたは何も言わない、私は何をすべきか分からない
180 ですが凍結しています
私は後戻りについてだけ話します
しかし、日産はもうどこにも行きません。
釘付けにして、あなたの言葉を釘付けにして
釘付けにして、あなたの言葉を釘付けにして
行進するとき、行進するとき
ここを離れるときは声を聞かせてください
こんなことは起こらないって君は言ったね
でもあなたが加速すると、私たちは泥の上を飛んでいきます
ひまわりが振り返ってきました
私たちはどのようにして憎しみを抱えて到着したのか
うまく終わらせる方法はない
それを修正する方法は残されていません
210時に2回の特攻
車は燃え、二人は沈黙する
釘付けにして、あなたの言葉を釘付けにして
釘付けにして、あなたの言葉を釘付けにして
行進するとき、行進するとき
出発するときは声を聞かせてください
釘付けにして、あなたの言葉を釘付けにして
釘付けにして、あなたの言葉を釘付けにして
行進するとき、行進するとき
ここを離れるときは声を聞かせてください
釘付けにして、あなたの言葉を釘付けにして
私のことははっきり言います
あなたがいなくて寂しいです
あなたがいなくて寂しいです
釘付けにして、あなたの言葉を釘付けにして
私のことははっきり言います
あなたがいなくて寂しいです
あなたがいなくて寂しいです
釘付けにして、あなたの言葉を釘付けにして
私のことははっきり言います
あなたがいなくて寂しいです
あなたがいなくて寂しいです
釘付けにして、あなたの言葉を釘付けにして
私のことははっきり言います
あなたがいなくて寂しいです
あなたがいなくて寂しいです