このアーティストの他の楽曲 Los Delinqüentes
説明
ドラムス:アルバロ・ロサーノ
ベース:セシリオ・シーレ
ベースギター:セシリオ・シーレ
臓器: アモクサ博士
プロデューサー、ボーカル:ロス・デリンケンテス
作曲者: ディエゴ・ポゾ「ラトン」
作曲者:マルコス・デル・オホ・バローゾ「エル・カニホ」
作曲者: ミゲル・アンヘル・ベニテス・ゴメス
歌詞と翻訳
原文
Tiene siete puertas la caja de mi mollera...
Me pierdo por dentro, salgo por la chimenea...
Y no sé cuando salir
Me duele la cabeza, se me han caío los pelos
De tanto reírme por dentro
De tanto reírme por dentro
Clarito pero con cuernos
Rulo y otra vuelta ya no necesito verte
Miro como chorrea la gota que cae de aceite
Pero hasta que yo no caiga al suelo
ó no encuentres la razón
Mis problemas serán como cristales
Si no tengo escogedor
Tengo que bailar
Qué ganas me dan...
En la ferretería allí me vendieron cuerda
Amarré yo a mis huellas, crecieron las malas yerbas...
Tendré que sonreir
Las cosas malas crecen
Las buenas cosas pasan
No paro de reírme
Yo crezco como los cardos
Te pincho si me haces algo
No tiene sentido subir para corriendo
Quiero dejar escrito la flor de mi sentimiento
Pero hasta que yo no caiga al suelo
O no encuentre la razón
Mis problemas serán como cristales
Si no tengo escogedor
Tengo que bailar
Qué ganas me dan
日本語訳
私の頭蓋骨の箱には7つの扉があります...
中に迷い込んで煙突から出てしまう・・・
そして、いつ出発すればいいのかわかりません
頭が痛い、髪が抜けた
心の中で大笑いしたので
心の中で大笑いしたので
透明だが角がある
ロールしてもう一回転、もう会う必要はない
落ちる油の一滴が滴る様子を見て
でも、地面に倒れるまでは
あるいは理由が見つからない
私の問題は結晶のようになるでしょう
ピッカーがない場合
踊らなければなりません
とても興奮しています...
そこの金物店でロープを売ってくれました
足跡を結んでみたら、悪い雑草が生えてきて…
笑わなきゃいけないよ
悪いことが増える
良いことが起こる
笑いが止まらない
私はアザミのように成長します
私に何かしたら刺すよ
駆け上がっても意味がない
想いの花を書き残したい
でも、地面に倒れるまでは
あるいは理由が見つからない
私の問題は結晶のようになるでしょう
ピッカーがない場合
踊らなければなりません
とても興奮しています