このアーティストの他の楽曲 manifest
説明
作曲者: アテシュ・アティラ
作詞:アテシュ・アティラ
編曲:エルバー・トゥトゥカス
歌詞と翻訳
原文
Yaşayamadığım eski günleri özledim
Harcanan gençliğimde yalanların payı var
Mutlu olmak için sebep arar haldeyim
3 günlük dünyada savaşmadan durmayanla
Başkasına suçu atma
Senin gibi rahat uyurum mu sandın asla
Sevdiklerimin hatırına güçlü kaldım hala
Susmadım bir kez bile umudum hayata
Kazanmalıyım söz verdim eski kendime
Yalnız hissettiğimde hatırlatanlarım var
Bazen yetmiyor bu kaldırımlar yürümeme
Sınırları kuralları yıktım kanatlarımla
Anlattım inatla anlamayacaklar hiç
Onlar silah zoruyla bense korkmadım tabii
Üzme kendini boşa bi' gün elbet gelir
Unuttum uzun zaman oldu mutluluk nedir?
Sayfalarca anlatsam da
Anlamayacak aptallar var
Her bi' derdi kendim çözdüm hep
Başkasından hiç yardım almak benlik değil
Kiminin umrunda değil
Her şartınızı kabul etmek mi?
Bu ben değilim
Nefretine boyun eğmem
Susmadığımda içimdeki gücü bi' görsen
Ama senin gibi değilim
Bir gün anlayacaksın umarım geç değildir
Düzeltmek için
Kazanmalıyım söz verdim eski kendime
Yalnız hissettiğimde hatırlatanlarım var
Bazen yetmiyor bu kaldırımlar yürümeme
Sınırları kuralları yıktım kanatlarımla
日本語訳
生きられなかった昔が懐かしい
私の無駄な青春には嘘も含まれている
幸せになる理由を探している
三日の世界で戦わずして止まらない者たちと
他人のせいにしないでください
私があなたと同じくらい快適に眠れると思ったことがありますか?
大切な人たちのために、私はまだ強くあり続けます
一度も黙らなかった 希望は命だ
勝たなければいけない、昔の自分に誓った
寂しいときは思い出させてくれる
時々、これらの歩道では歩くのに十分ではありません
国境もルールも翼で破った
頑なに言いました、彼らは決して理解できないでしょう
彼らは銃を突きつけられましたが、もちろん私は怖くありませんでした。
自分を無駄にすることを心配しないでください、いつかは来るでしょう。
久しぶりに忘れてしまったけど幸せって何だろう?
何ページも説明しても
理解できないバカもいる
私はいつもすべての問題を自分で解決しました
私は他の人から助けを得るのが好きではありません。
気にしない人がいるでしょうか?
すべての条件に同意しますか?
これは私ではありません
私はあなたの憎しみに屈しません
私が黙っていないときに私の中にある力を見てもらえたら
でも私はあなたとは似ていない
いつか理解してくれるでしょう、手遅れにならないことを願っています
修正するには
勝たなければいけない、昔の自分に誓った
寂しいときは思い出させてくれる
時々、これらの歩道では歩くのに十分ではありません
国境もルールも翼で破った