歌詞と翻訳
原文
Siempre guardo la esperanza que al final de cada día, Dios te dé la fortaleza para continuar tu vida.
Has luchado tantas veces y más nunca te has rendido.
Madre mía, tanto te amo, te respeto y más te admiro.
Para ti, Lilita de mi corazón, y para todas aquellas personas que luchan cada día por vencer su enfermedad.
Entre mares.
Cada día es tu batalla pa' luchar contra el destino, pa' luchar contra el destino.
A pesar de lo complejo que se ha vuelto hoy tu camino, cada día es tu batalla.
Pido a Dios te proteja, no te abandone, que entre las nubes grises el sol se asome.
Pido a Dios te proteja, no te abandone, el sol se asome, sí, brille en tu vida y renueve tus fuerzas todos los días.
No te des por vencida, madre querida.
¡Ah, ah, ah!
日本語訳
私はいつも、一日の終わりに、神があなたに人生を続ける力を与えてくださることを願っています。
あなたはこれまで何度も戦いましたが、決して諦めませんでした。
お母さん、私はあなたをとても愛していますし、尊敬していますし、もっと尊敬しています。
私の心のリリータ、そして病気を克服するために日々闘っているすべての人々のために。
海の間。
毎日が、運命と戦う、運命と戦うための戦いです。
今日、あなたの道がどれほど複雑になったとしても、毎日が戦いです。
灰色の雲から太陽がのぞくように、神にあなたを見捨てるのではなく守ってくださるようお願いします。
私は神に、あなたを見捨てないであなたを守ってください、太陽が現れてください、そう、あなたの人生に輝き、毎日あなたの力を新たにしてください。
諦めないでください、親愛なるお母さん。
ああ、ああ、ああ!