歌詞と翻訳
原文
No concibo mi vida, vivo tus besos.
Sin aquellas miradas, yo muero por eso.
Con amor, con amor. ¡Eso sí!
¡Epa!
Póngale, póngale, póngale nomás. Tiki, tiki, ta. Tiki, tiki, ta. Tiki, tiki, ta.
Brilla en mí, brilla en mis ojos al verde.
Desde cuando, desde cuando te conocí.
Desde cuando, desde cuando te conocí.
De mi piel. . . De mi piel florece el amor.
Pues dime tú, dime tú, ¿qué hago sin ti?
Brilla en mí, brilla en mis ojos al verde.
No concibo mi vida, vivo tus besos.
Sin aquellas miradas, muero por eso.
No concibo mi vida, vivo tus besos, muero por eso y sí, no, no hay remedio para este mal de amores.
Triste consuelo, solo quiero tu risa que me acaricia.
日本語訳
私は自分の人生を想像することはできません、私はあなたのキスを生きています。
それらの見た目がなければ、私はそのために死ぬでしょう。
愛を込めて、愛を込めて。はい、確かに!
おい!
履いて、履いて、ただ履いてください。ティキ、ティキ、タ。ティキ、ティキ、タ。ティキ、ティキ、タ。
私を輝かせて、私の緑の瞳を輝かせてください。
いつから、あなたと出会ったときから。
いつから、あなたと出会ったときから。
私の肌の。 。 。私の肌から愛が咲きます。
さて、あなたは私に言う、あなたは私に言う、あなたなしで私はどうすればいいですか?
私を輝かせて、私の緑の瞳を輝かせてください。
私は自分の人生を想像することはできません、私はあなたのキスを生きています。
それらの見た目がなければ、私はそのために死ぬでしょう。
私は自分の人生を想像することはできません、私はあなたのキスを生きます、私はそのために死にます、そしてはい、いいえ、この恋の病気には治療法がありません。
悲しい慰め、私を撫でてくれるあなたの笑い声だけが欲しいのです。