このアーティストの他の楽曲 Colombre
このアーティストの他の楽曲 Maria Antonietta
説明
共演者:コロンブル、マリア・アントニエッタ
プロデューサー、共演者:コロンブル
共演者、プロデューサー:マリア・アントニエッタ
作詞・作曲:ジョヴァンニ・インパラート
作詞・作曲:レティシア・チェザリーニ
歌詞と翻訳
原文
Non è il vestito che hai, la giusta dose di rabbia.
Non è l'orgoglio che fai, se vuoi, mi sbatti in faccia.
E per tenere la testa alta, basta alzarla.
Me l'hai sempre detto tu: come si fa? Adesso guarda.
Oggi ho voglia di spaccarmi la faccia, voglio alzare ancora un po' il volume, soprattutto quando non ti vedo.
A cosa servono le nostre scuse?
Oggi ho voglia di spaccarmi la faccia, voglio alzare ancora un po' il volume, soprattutto quando non ti vedo.
Una canzone ci salverà.
Ai party migliori, si resta fino alla fine, è una questione di stile.
Non sai mai come andrà a finire e che si fotta anche la perfezione, se chi ti ama è con te.
Io faccio spazio per le cose belle, faccio spazio per te.
Oggi ho voglia di spaccarmi la faccia, voglio alzare ancora un po' il volume, soprattutto quando non ti vedo.
A cosa servono le nostre scuse?
Oggi ho voglia di spaccarmi la faccia, voglio alzare ancora un po' il volume, soprattutto quando non ti vedo.
Una canzone ci salverà.
Oggi ho voglia di spaccarmi la faccia, voglio alzare ancora un po' il volume, soprattutto quando non ti vedo. A cosa servono le nostre scuse?
Oggi ho voglia di spaccarmi la faccia, voglio alzare ancora un po' il volume, soprattutto quando non ti vedo.
Una canzone ci salverà!
日本語訳
それはあなたが着ている服ではなく、適切な量の怒りです。
それはあなたが取るプライドではありません、もし望むなら、それを私の顔に投げつけてください。
頭を高く保つには、ただ上げてください。
あなたはいつも私にこう言いました。「どうやってやるの?」さあ見てください。
今日は顔をぶつけたい気分で、特にあなたに会わないときは、もう少し音量を上げたいと思います。
私たちの謝罪には何の目的があるのでしょうか?
今日は顔をぶつけたい気分で、特にあなたに会わないときは、もう少し音量を上げたいと思います。
歌が私たちを救ってくれる。
最高のパーティーでは最後まで残るかどうか、それはスタイルの問題です。
それがどのように終わるかは決してわかりません、そしてあなたを愛する人があなたと一緒にいるならば、完璧さえも台無しになります。
私は美しいもののためのスペースを作り、あなたのためにスペースを作ります。
今日は顔をぶつけたい気分で、特にあなたに会わないときは、もう少し音量を上げたいと思います。
私たちの謝罪には何の目的があるのでしょうか?
今日は顔をぶつけたい気分で、特にあなたに会わないときは、もう少し音量を上げたいと思います。
歌が私たちを救ってくれる。
今日は顔をぶつけたい気分で、特にあなたに会わないときは、もう少し音量を上げたいと思います。私たちの謝罪には何の目的があるのでしょうか?
今日は顔をぶつけたい気分で、特にあなたに会わないときは、もう少し音量を上げたいと思います。
歌が私たちを救ってくれる!