このアーティストの他の楽曲 Fiolet
説明
作曲者: Сергій Мартинюк
作曲者: Роман Андрухів
作詞:Сергій Мартинюк
歌詞と翻訳
原文
Така тендітна, немов цвіт абрикосовий. Я забуваю з тобою про зиму й осені.
Я забуваю з тобою, що ця війна без кінця. Вразних нас весна!
А я, хлопчисько простий з дикого заходу, люблю неначе востаннє та з розуму зведу.
Людині треба людина, а я завжди кудись йду.
Поживемо - побачимо.
Ти знаєш, я не герой зі коми. Поживемо - побачимо.
Поживемо, давай! Шукає теплу щоку твій холодний ніс.
Я забуваю з тобою, що світ - це темний ліс.
Я забуваю з тобою, що спокою гріш ціна. Вразних нас весна.
А я, хлопчисько простий з дикого заходу, люблю неначе востаннє та з розуму зведу.
Людині треба людина, а я завжди кудись йду.
Поживемо - побачимо. Ти знаєш, я не герой зі коми.
Поживемо - побачимо.
Я теж шукав свій маленький рай. Поживемо - побачимо.
Ти усміхаєшся так безборонно.
Поживемо - побачимо. Поживемо.
І не питай, чому правда чужа така мила своя, як під серце ніж?
Як запах випитої зранку наодинці кави.
І ми, немов старі у французькій мелодрамі, в якій герої не знають, чого хочуть. Пробач, пробач!
Я так люблю твою смішну ранкову неохайність.
Перечекати б цей дощ, цю вчорашню крайність.
Я так люблю твій старенький червоний плащ.
Поживемо - побачимо.
Ти знаєш, я не герой зі коми. Поживемо - побачимо.
Я теж шукав свій маленький рай.
Поживемо - побачимо. Ти усміхаєшся так безборонно.
Поживемо - побачимо.
Поживемо.
І не питай, чому правда чужа така мила своя, як під серце ніж?
日本語訳
アプリコットの花のようにとても壊れやすい。あなたと一緒にいると冬も秋も忘れてしまいます。
この戦争に終わりがないことを私は皆さんとともに忘れています。春は私たちを驚かせます!
そして、西部開拓時代の素朴な少年である私は、まるで最後であるかのように愛し、私を夢中にさせます。
人には人が必要で、私はいつもどこかへ行っています。
生きてみましょう - 見てみましょう。
ご存知のように、私は昏睡状態のヒーローではありません。生きてみましょう - 見てみましょう。
生きていきましょう、さあ!冷たい鼻は温かい頬を求めています。
私はあなたと一緒に、世界が暗い森であることを忘れます。
私はあなたと一緒に、平和が貴重であることを忘れています。春にはびっくりします。
そして、西部開拓時代の素朴な少年である私は、まるで最後であるかのように愛し、私を夢中にさせます。
人には人が必要で、私はいつもどこかへ行っています。
生きてみましょう - 見てみましょう。ご存知のように、私は昏睡状態のヒーローではありません。
生きてみましょう - 見てみましょう。
私も自分の小さな楽園を探していました。生きてみましょう - 見てみましょう。
あなたはとても無邪気に微笑んでいます。
生きてみましょう - 見てみましょう。生きていきましょう
そして、なぜ他人の真実が自分の真実にとって、心臓にナイフのように甘いのか、尋ねないでください。
朝、一人で飲むコーヒーの香りのような。
そして私たちは、登場人物たちが自分が何を望んでいるのかわからないフランスのメロドラマの中の老人のようなものです。ごめんなさい、ごめんなさい!
私はあなたのばかばかしい朝のだらしないところがとても大好きです。
昨日のような極端な雨が降るのを待たなければなりません。
私はあなたの古い赤いマントがとても大好きです。
生きてみましょう - 見てみましょう。
ご存知のように、私は昏睡状態のヒーローではありません。生きてみましょう - 見てみましょう。
私も自分の小さな楽園を探していました。
生きてみましょう - 見てみましょう。あなたはとても無邪気に微笑んでいます。
生きてみましょう - 見てみましょう。
生きていきましょう
そして、なぜ他人の真実が自分の真実にとって、心臓にナイフのように甘いのか、尋ねないでください。