このアーティストの他の楽曲 Fiolet
説明
作曲者: Сергій Мартинюк
作詞:Сергій Мартнюк
編曲者:Артур Данієлян
歌詞と翻訳
原文
З лівого спокій тікає на правий.
Синій вагон, на плечі янгол п'яний, що знає про справжню самотність у вулиць ранкових.
Спитай, спитай!
Стати своїм, скільки років і нервів, десь між панельок, каштанів і кленів.
Відчути себе, як удома, я вдома.
Та хто обійма мене опісля?
Залиш мені це все, залиш мені це все, очей красу.
Залиш мені це все, залиш мені це все, допоки я іду.
Ніби чужі, вечір гасне, як свічка.
Місто стоїть, берег стримує річка, скучию за щастям шорстким, за плющем на знайомих стінах, на коханих стінах.
Я знав тебе кров'ю, любов'ю, поетами. Я знав тебе жінкою світлою.
Де ти?
Так просто зробити боляче, хто ж не робив?
Так просто лишити когось без землі й крил, без любові і крил, без любові і сил.
Залиш мені це все, залиш мені це все, очей красу.
Залиш мені це все, залиш мені це все, допоки я іду.
Очей красу.
Залиш мені це все, залиш мені це все, допоки я іду.
日本語訳
平和は左から右へ流れます。
朝の街の本当の孤独を知っている酔った天使の肩に乗っている青いワゴン。
聞いて、聞いて!
どれだけの年月と神経を費やしても、パネルと栗と楓の間のどこかで、自分のものになるために。
家にいるように感じるために、私は家にいます。
でもその後誰が私を抱きしめてくれるのでしょうか?
全部任せて、全部任せて、美の瞳。
すべて私に任せてください すべて私に任せてください
まるで見知らぬ人のように、夜はろうそくのように消えていきます。
街はそびえ立っており、堤防は川に阻まれている。私は荒々しい幸福を切望している、見慣れた壁、愛する壁にツタが生えていることを切望している。
私は血、愛、詩人によってあなたを知っていました。私はあなたを明るい女性だと知っていました。
あなたはどこですか
とても簡単に傷がつきますが、痛くない人はいないでしょうか?
土地も翼も、愛も翼も、愛も力もない人を離れるのはとても簡単です。
全部任せて、全部任せて、美の瞳。
すべて私に任せてください すべて私に任せてください
美しさの目。
すべて私に任せてください すべて私に任せてください