このアーティストの他の楽曲 LE MOTAT
説明
プロデューサー: タト・ウェセロ
プロデューサー、ミキサー: ロイ・ヴァン・ローゼンダール
音楽出版社: 著作権管理
作詞・作曲:タト・ウェセロ
作曲者:イールコ・トッパー
歌詞と翻訳
原文
Soms lijkt het groener aan de overkant, ook al staat het huisje naast in brand.
Toch ga je kijken, ben je zo benieuwd, zo nieuwsgierig naar wat ander nieuws.
Heb ik zojuist een fout begaan?
Ik had daarnet nog al mijn kleren aan.
Deze droom is mij niet onbekend.
Doe niet alsof je iemand anders bent, anders bent, anders bent.
Ben beter af met jou.
Ben beter af met jou.
Ik knip de kantjes ervan af, neem ik dit mee tot in mijn graf? Ik vroeg het me gewoon eens af, maar voor jou klinkt het zeker maf.
Het regent harder dan daarnet, de stenen vallen om me heen.
Ik weet niet wat me nu bezielt. Heb ik mijn eigen huis vernield?
Ik stak de gordijnen in de fik. Wat heb je nou toch weer geflikt? Je ligt te zweten in je nest.
Het is tijd dat je je hart openzet. Soms is het leven wat fragiel.
Probeer te denken met je ziel.
Een nieuwe poging, nieuwe start van de bodem van mijn. . .
Ben beter af met jou.
Ben beter af met jou.
Ben beter af met jou. Ben beter af met jou.
日本語訳
隣の家が燃えているにもかかわらず、反対側の方が緑に見えることがあります。
それでも、あなたは行って見ます、あなたはとても好奇心があり、他のニュースにも興味があります。
ただ間違えただけでしょうか?
さっきまではまだ服を着ていたのに。
この夢は私にとって未知のものではありません。
他人であること、違うこと、違うことを装わないでください。
私はあなたと一緒にいるほうが良いです。
私はあなたと一緒にいるほうが良いです。
端を切り落としますが、これを墓場まで持って行きますか?ちょっと疑問に思ったんですが、確かにあなたにはクレイジーに聞こえますね。
雨は前よりも強くなり、石が私の周りに落ちてきました。
今、何が自分の中に取り込まれているのか分かりません。自分の家を壊したのか?
カーテンに火をつけました。また何をしたのですか?巣の中で汗をかいています。
心を開く時が来ました。時々、人生は少し壊れやすいものです。
魂で考えてみてください。
新しい試み、私の底からの新しいスタート。 。 。
私はあなたと一緒にいるほうが良いです。
私はあなたと一緒にいるほうが良いです。
私はあなたと一緒にいるほうが良いです。私はあなたと一緒にいるほうが良いです。