このアーティストの他の楽曲 Monster Florence
説明
プロデューサー: トム・ドノバン
作曲者: アンドレ・マクリーン
作曲者: クイントン・ミトン
作曲者: アレックス・オシリス
作曲者: トム・ドノヴァン
作曲者: キャメロン・モレル
作曲者: ジョニー・プール
作詞:アンドレ・マクレーン
作詞:クイントン・ミトン
作詞:アレックス・オシリス
作詞:トム・ドノヴァン
作詞:キャメロン・モレル
作詞:ジョニー・プール
編曲:トム・ドノヴァン
歌詞と翻訳
原文
Read you like a, read you like a, read you like a, read you like a- Read you like an open book, dead centre in a fold. Queues queuing up, job centre on the dole.
On time, two times, now they said you're on a roll, but every time you roll seem to end up in a hole again. Hold this, bring it back to life and then you ghost it.
Ghost it! But what's that? Water off a duck's back, crumbs in a moustache.
Who am I to talk?
I go missing myself in a fight with the pillow when I'm hitting myself with the left, right chop, think I'm white belt and the oven's so hot that the chicken might melt. And you're acting like I'm evil, like I'll leave you.
I would never do that, that's illegal, and you could never be free, just in free fall.
It's the white noise painting pictures in me head.
With every stroke, I slowly notice all the colors I could see just seem red.
So I scream, "La, la, la, la, la! Oi, oi, oi! La, la, la, la, la. Oi, oi, oi!
La, la, la, la, la. Oi, oi, oi! La, la, la, la, la.
" 'Cause my head's busy like old TV from way back when I was a boy.
I leave this episode on repeat and try and make sense of all the noise. Oi, oi, oi!
Faint colors and shades, as soft as the glow.
Turned off at the mains, I hope that you know.
I left the telly on to wake you.
Oi, oi, oi. Pantomime of politics.
As a young man, I scholared in a world of bollockings.
On top of the world like a broken monument, but foundations wore thin when our walls were falling in.
You'll burn yourself out before you ever reach the brim. If you ain't a fireman, you'll have to build thicker skin.
Seven years bad luck for every glass I clink, still I sprint towards the finish line with half-empty drinks. Charging through the mist, then the path eventually sinks.
When you realize your house ain't a home because it stinks.
You was only taught to think with the blunt end of your fist, but you're running out of armor, your father could be the link.
Are we all desensitized to pictures of missing, and that's why we never shared the link?
Just council estate kids doing council estate things until we're just some county court building in closed cases.
So I scream, "La, la, la, la, la! Oi, oi, oi! La, la, la, la, la. Oi, oi, oi!
La, la, la, la, la.
Oi, oi, oi! La, la, la, la, la.
" 'Cause my head's busy like old TV from way back when I was a boy. I leave this episode on repeat and try and make sense of all the noise.
Oi, oi, oi!
日本語訳
あなたを好きに読んで、あなたを好きに読んで、あなたを好きに読んで、あなたを好きに読んで- 折り目の真ん中で開いた本のように読んでください。行列ができていて、仕事はドールに集中しています。
時間どおりに、2 回、今は順調に進んでいると言われましたが、転がるたびに、また穴に落ちてしまうようです。これを持って、生き返らせて、ゴースト化します。
幽霊だ!でも、それは何ですか?アヒルの背中から水分を取り除き、口ひげのパンくず。
私は誰と話すべきでしょうか?
左右のチョップで自分を殴っているとき、枕との戦いで自分を忘れてしまい、自分が白帯であると思い、オーブンが非常に熱くて鶏肉が溶けるかもしれません。そしてあなたは私が悪者であるかのように、私があなたから離れるかのように振る舞っています。
私はそんなことはしません、それは違法です、そしてあなたは自由落下するだけで決して自由になることはできません。
ホワイトノイズが頭の中で絵を描いているんです。
ストロークごとに、目に見えるすべての色が赤く見えることにゆっくりと気づきました。
それで私は「ラ、ラ、ラ、ラ、ラ!オイ、オイ、オイ!ラ、ラ、ラ、ラ、ラ。オイ、オイ、オイ!」と叫びます。
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ。おい、おい、おい!ラ、ラ、ラ、ラ、ラ。
「だって、私の頭は子供の頃の昔のテレビみたいに忙しいんです。
私はこのエピソードを繰り返し続けて、すべてのノイズを理解しようとします。おい、おい、おい!
ほのかな色と色合い、輝きのように柔らかい。
主電源がオフになっていることを知っていただければ幸いです。
あなたを起こすためにテレビをつけっぱなしにしました。
おい、おい、おい。政治のパントマイム。
若い頃、私はボロッキングの世界で勉強していました。
世界の頂上は壊れた記念碑のようですが、壁が崩れ落ちていくと基礎が薄くなっていきました。
限界に達する前に燃え尽きてしまうだろう。消防士でない場合は、皮膚を厚くする必要があります。
グラスをカチャカチャ鳴らすたびに7年間不運が続きましたが、それでも私は半分空の飲み物を飲みながらゴールラインに向かって全力疾走します。霧の中を突進し、やがて道は沈む。
自分の家が臭いから家ではないことに気づいたとき。
あなたは拳の鈍い端で考えることだけを教えられてきましたが、あなたは鎧を使い果たしています、あなたの父親がそのリンクである可能性があります。
私たちは皆、行方不明者の写真に対して鈍感になっているのでしょうか。だからリンクを共有しなかったのでしょうか?
私たちが終了した事件を扱う単なる郡裁判所になるまでは、議会財産の子供たちが議会財産の仕事をしているだけです。
それで私は「ラ、ラ、ラ、ラ、ラ!オイ、オイ、オイ!ラ、ラ、ラ、ラ、ラ。オイ、オイ、オイ!」と叫びます。
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ。
おい、おい、おい!ラ、ラ、ラ、ラ、ラ。
「だって、私の頭は子供の頃の昔のテレビみたいに忙しいんです。私はこのエピソードを繰り返し続けて、すべてのノイズを理解しようとします。
おい、おい、おい!