このアーティストの他の楽曲 The Ferrules
説明
プロデューサー: イグナシー・マチコウスキー
歌詞と翻訳
原文
Daleko sięga wzrok, a chciałem tylko trochę snu.
Zwilży ziemię z pleców to, co będzie z tego wyrastać.
Okna, dach, w kratkę noc, złota śnosy.
Zmienia się nic, kładę się pomiędzy kamieniami.
Nie czuć czoła i ust, wzdłuż brzegu gonię sił wędkami.
Która to już po skarpie w górę?
W lesie sam zasieje spokój, choć raz w końcu siebie mam.
Choć raz minę stałe się zamroczenia.
Przyjdzie czas wszystkiego śmiać, chociaż jeszcze jest mi żal czasu z tylu straconych szans.
Noc kończy się, jeszcze płynę. . .
Płynę. . .
Płynę. . .
日本語訳
遠くまで見渡せますし、私が望んでいたのは少しだけ眠ることだけでした。
それは、そこから成長するものの裏側から地球を潤します。
窓、屋根、市松模様の夜、黄金の夢。
何も変わらず、私は石の間に横たわります。
額や口の感覚がなくなり、釣り竿を持って海岸沿いを追いかけています。
どっちが坂の上にある?
私は自分自身で森に平和の種を蒔きます、ついに私は自分自身を手に入れることができます。
一度だけ、永久にめまいがするようになりました。
すべてを笑い飛ばせる時が来るだろうが、多くの機会を逃したことを今でも後悔している。
夜が明けても、私はまだ泳いでいます。 。 。
泳いでいます。 。 。
泳いでいます。 。 。