歌詞と翻訳
原文
Upiorne disco
A w oku blask
Horyzont w ogniu pozostawił na nim ślad
On widzi wszystko
W półmroku tańczy
Lekka łuna światła mu wystarczy
Dłonie
Na pas
To płynie
Przez nas
Ta
Wibracja ciał
Gdy tu umiera czas
Tak trudno jest być kimś
Kiedy wali się świat
Niech z ust nie zniknie smak
Jak gorzko jest być nikim
I przyjmować brak
A-a, a-a-a, a-a-a, a-a
A-a, a-a-a, a-a, a, a
A-a, a-a-a, a-a-a, a-a
A-a, a-a-a, a-a, a, a
Mam to przeczucie, co przynosi zachód
To hipnotyczne
Ten cały blask
Gdy parkiet o północy topi się we łzach
Tak egzotyczne
To kiedy pragnie
Pośród tego tłumu mnie wypatrzeć
Tobą
Być tak
Czy
Z tobą
Chcę tańczyć
Już nie wiem jak
Gdy tu umiera czas
Tak trudno jest być kimś
Kiedy wali się świat
Niech z ust nie zniknie smak
Jak gorzko jest być nikim
I przyjmować brak
(I przyjmować brak)
A-a, a-a-a, a-a-a, a-a
A-a, a-a-a, a-a, a, a
A-a, a-a-a, a-a-a, a-a
A-a, a-a-a, a-a, a, a
Mam to przeczucie, co przynosi zachód
Blokuje nawet księżycowe światło
Mam to przeczucie, co przynosi zachód
(Mam to przeczucie, co przynosi zachód)
Blokuje nawet księżycowe światło
(Blokuje nawet księżycowe światło)
Dziś jest najdłuższy cień
Zaraz zaciera się
Koszmar i dobry sen
Letnia noc i letni dzień
Dziś jest najdłuższy cień
Zaraz zaciera się
Koszmar i dobry sen
Letnia noc i letni dzień
Letnia noc i letni dzień
日本語訳
不気味なディスコ
そして目には輝きがある
燃える地平線が彼に跡を残した
彼はすべてを見ている
彼は夕暮れの中で踊る
彼には軽い光だけで十分だ
手
ベルトに
流れます
私たちによって
そうだね
物体の振動
ここで時間が死ぬとき
何者かになるのはとても難しい
世界が崩壊していくとき
口から味が消えないように
何者でもないことがどれだけ辛いことか
そして不足を受け入れてください
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、
西洋がもたらすものを感じます
それは催眠術です
この輝きすべて
真夜中、ダンスフロアが涙で溶けるとき
とてもエキゾチックです
それは彼が望んでいるときです
この群衆の中で私を探してください
あなた
こうなってください
です
あなたと一緒に
踊りたい
もうどうやっても分かりません
ここで時間が死ぬとき
何者かになるのはとても難しい
世界が崩壊していくとき
口から味が消えないように
何者でもないことがどれだけ辛いことか
そして不足を受け入れてください
(そして不足を受け入れる)
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、
西洋がもたらすものを感じます
月明かりさえも遮る
西洋がもたらすものを感じます
(西洋がもたらしたものを私は感じています)
月明かりさえも遮る
(月明かりもさえぎります)
今日は一番長い影です
消え去ろうとしている
悪夢と良い夢
夏の夜と夏の日
今日は一番長い影です
消え去ろうとしている
悪夢と良い夢
夏の夜と夏の日
夏の夜と夏の日