このアーティストの他の楽曲 Bovska
説明
プロデューサー: アーチー・シェフスキー
作曲者: ボフスカ
作曲者: アーチー・シェフスキー
作詞:ボフスカ
ミックスエンジニア: アーチー・シェフスキー
マスタリングエンジニア: Leszek Kamiński
ボーカル:ボフスカ
歌詞と翻訳
原文
W twoich oczach Himalaje, stoję u ich stóp.
Tak poważnie patrzysz na mnie tu.
Drżenie ciała, czułość bez miar, a na szczycie kruk, okiem zerka, gdzie uciekam znów?
Jestem, jesteś ciepłem, ruchem, szeptem, tchem, melodią tęsknoty.
Jestem, jesteś niespokojnym sercem, łzą, słońcem, co rozjaśnia mrok.
Pachniesz dymem, ziemią, pyłem i spokojnym snem.
Szorstkie dłonie szybko topią mnie.
Niech się niesie wieść po świecie, że tak można czuć.
Obejmujesz mnie jak pasmo gór.
Jestem, jesteś ciepłem, ruchem, szeptem, tchem, melodią tęsknoty.
Jestem, jesteś niespokojnym sercem, łzą, słońcem, co rozjaśnia.
Jestem, jesteś ciepłem, ruchem, szeptem, tchem, melodią tęsknoty.
Jestem, jesteś niespokojnym sercem, łzą, słońcem, co rozjaśnia mrok.
日本語訳
ヒマラヤ山脈、あなたの目の中で、私は彼らの足元に立っています。
ここではとても真剣に私を見ています。
震える体、限りない優しさ、そして頂上でカラスが目で覗いている、私はまたどこへ逃げるの?
私は、あなたは温もり、動き、ささやき、息遣い、憧れのメロディーです。
私は、あなたは、落ち着かない心、涙、暗闇を照らす太陽です。
煙、土、埃、安らかな眠りの匂いがします。
荒れた手はすぐに私を溶かしてしまう。
このように感じられるという言葉を世界中に広めましょう。
あなたは山脈のように私を抱きしめてくれる。
私は、あなたは温もり、動き、ささやき、息遣い、憧れのメロディーです。
私は、あなたは、落ち着かない心、涙、明るく照らす太陽です。
私は、あなたは温もり、動き、ささやき、息遣い、憧れのメロディーです。
私は、あなたは、落ち着かない心、涙、暗闇を照らす太陽です。