このアーティストの他の楽曲 Bovska
説明
プロデューサー: アーチー・シェフスキー
作曲者: ボフスカ
作曲者: アーチー・シェフスキー
作詞:ボフスカ
ミックスエンジニア: アーチー・シェフスキー
マスタリングエンジニア: Leszek Kamiński
ボーカル:ボフスカ
バックグラウンド・ボーカル:ボフスカ
ベースギター:マテウシュ・トマシェフスキー
エレキギター:アルトゥール・トワロフスキー
エレキギター:アーチー・シェフスキー
ウクレレ:アーチー・シェフスキー
キーボード: アーチー・シェフスキー
バックグラウンド・ボーカル:アーチー・シェフスキー
パーカッション:アーチー・シェフスキー
レコーディングエンジニア: マテウシュ・ミカリク
レコーディングエンジニア: アーチー・シェフスキー
歌詞と翻訳
原文
Płynę, jeszcze metry i znów zobaczę drugi brzeg.
Gdy tam stanę, może będzie trochę lżej.
Choć pływam dobrze, nurt porywa mnie.
Może płynąć z prądem czasem jest okej.
Tak naprawdę to zwyczajnie nie mam szans.
Nie zawrócę kijem Wisły, mówię pas.
Gdy mi w oczy z siłą trzysta wieje wiatr, ja poczekam sobie.
Nikt nie płacze wiecznie, nikt nie płacze wiecznie, nawet moje serce.
Nikt nie płacze wiecznie, nikt nie płacze wiecznie, nawet moje serce.
Płynę, jestem swoją rzeką, znam jej każdy wir. Stawia mnie na nogi nadwiślański świt.
Moja w nim Warszawa budzi się ze snu.
Ja poczekam sobie.
Nikt nie płacze wiecznie, nikt nie płacze wiecznie, nawet moje serce.
Nikt nie płacze wiecznie, nikt nie płacze wiecznie, nawet moje serce.
Nikt nie płacze wiecznie, nawet moje serce.
Nikt nie płacze wiecznie, nawet moje serce.
Nikt nie płacze wiecznie, nikt nie płacze wiecznie, nawet moje serce, nawet moje serce.
Nikt nie płacze wiecznie, nikt nie płacze wiecznie, nawet moje serce, nawet moje serce.
日本語訳
私は泳いでいます、あと数メートル行けば、また向こう岸が見えます。
そこに立てば、少しは楽になるかもしれない。
上手に泳げるのに、流れに流されてしまいます。
たまには流れに身を任せても大丈夫かもしれません。
実際のところ、私にはチャンスがありません。
私はヴィスワ川を棒で引き返さない、パスすると言います。
風が私の目に300の力で吹くとき、私は待ちます。
永遠に泣く人はいない、永遠に泣く人もいない、私の心さえも。
永遠に泣く人はいない、永遠に泣く人もいない、私の心さえも。
私は流れ、私は自分の川であり、そのすべての渦を知っています。ヴィスワ川の夜明けが私を立ち直らせた。
その中の私のワルシャワは眠りから目覚めます。
待ちます。
永遠に泣く人はいない、永遠に泣く人もいない、私の心さえも。
永遠に泣く人はいない、永遠に泣く人もいない、私の心さえも。
永遠に泣く人はいない、私の心さえも。
永遠に泣く人はいない、私の心さえも。
永遠に泣く人はいないし、永遠に泣く人もいない、私の心さえも、私の心さえも。
永遠に泣く人はいないし、永遠に泣く人もいない、私の心さえも、私の心さえも。