このアーティストの他の楽曲 Michael Schulte
説明
ボーカルプロデューサー、バックグラウンドボーカル、スタジオスタッフ、プロデューサー、ミキサー、ベースギター、ドラム、アソシエイトパフォーマー、作曲家 作詞:パトリック・パイク・サルミー
作曲家、作詞家、キーボード、ミキサー、プロデューサー、スタジオスタッフ、バックグラウンドボーカリスト、ボーカルプロデューサー、関連演奏者: リカルド・ムニョス
スタジオスタッフ、プロデューサー、ミキサー、エレキギター、関連演奏者: Leon Milla
マスタリングエンジニア、スタジオスタッフ: Ludwig Maier
作曲家、作詞家、ボーカル、担当演奏者、バックグラウンドボーカル、アコースティックギター:Michael Schulte
関連出演者: ヨハネス・アルツベルガー
作詞・作曲:ノーマ・ジャン・マルティーヌ
歌詞と翻訳
原文
Oh
Mm, mm
A light shines through the crowds
Cold in the distance now
I celebrate my doubts like I'd do anything
Just me and an empty crown
I'm free, but I can't get out
So lost, I might get found like I'd do anything
So I roll, oh-oh
Full of thoughts knowin' I can win now, oh-oh
I'll take the broken sunshine, I'll be alright
Let it shine in my eyes, I'm okay
I'll take the broken sunshine, fill those dark skies
Tryna steal my light, but not today
Mm, mm
Beautiful, it's breakin' down
Full glass that we shattered now
I look up when I'm upside down like I'd do anything
I hope, oh-oh
Through a thousand violins I go, oh-oh
I'll take the broken sunshine, I'll be alright
Let it shine in my eyes, I'm okay
I'll take the broken sunshine, fill those dark skies
Tryna steal my light, but not today
Can't hold me, can't take me, they won't bring me down
Can't hold me, throw my heart to the ground
I'll take the broken sunshine, I'll be alright
Let it shine in my eyes, I'm okay
I'll take the broken sunshine, I'll be alright
Let it shine in my eyes, I'm okay
I'll take the broken sunshine, fill those dark skies
Tryna steal my light, but not today
(Broken sunshine, sunshine)
(Broken sunshine, sunshine) Oh, oh
I'll take the broken sunshine, I'll be alright
Let it shine in my eyes, I'm okay
日本語訳
ああ
うーん、うーん
人混みの間から光が射す
今は遠くで寒いです
私は何でもするかのように自分の疑いを祝います
私と空の王冠だけ
自由だけど出られない
とても迷っているので、何でもするように見つけられるかもしれません
だから私は転がる、ああ、ああ
今なら勝てるとわかっているので、考えでいっぱいです、oh-oh
壊れた太陽の光を受け止めます、大丈夫です
私の目に輝いてください、私は大丈夫です
壊れた太陽の光を受け止めて、暗い空を埋めてあげる
私の光を盗もうとするが、今日はだめだ
うーん、うーん
美しい、壊れかけている
今、割れた一杯のガラス
逆さまになっても何でもするみたいに上を向く
願わくば、ああ、ああ
千のヴァイオリンを通って私は行く、ああ、ああ
壊れた太陽の光を受け止めます、大丈夫です
私の目に輝いてください、私は大丈夫です
壊れた太陽の光を受け止めて、暗い空を埋めてあげる
私の光を盗もうとするが、今日はだめだ
私を抱きしめられない、連れて行かれない、彼らは私を落ち込ませない
私を抱きしめることができない、私の心を地面に投げつける
壊れた太陽の光を受け止めます、大丈夫です
私の目に輝いてください、私は大丈夫です
壊れた太陽の光を受け止めます、大丈夫です
私の目に輝いてください、私は大丈夫です
壊れた太陽の光を受け止めて、暗い空を埋めてあげる
私の光を盗もうとするが、今日はだめだ
(壊れた日差し、日差し)
(壊れた日差し、日差し) ああ、ああ
壊れた太陽の光を受け止めます、大丈夫です
私の目に輝いてください、私は大丈夫です