このアーティストの他の楽曲 Michael Schulte
説明
作曲家、作詞家、ミキシングエンジニア、プロデューサー、バックグラウンドボーカリスト、ボーカルプロデューサー:パトリック・パイク・サルミー
ボーカルプロデューサー、バックグラウンドボーカリスト、プロデューサー、ミキシングエンジニア、作曲家 作詞:Ricardo Muñoz
ミキシングエンジニア、プロデューサー: Leon Milla
マスタリングエンジニア:ルートヴィッヒ・マイヤー
作曲家、作詞家、ボーカリスト、バックグラウンドボーカリスト:Michael Schulte
バックグラウンドボーカリスト、作曲家、作詞者: Jaro Omar
作詞・作曲:ノーマ・ジャン・マルティーヌ
歌詞と翻訳
原文
Eight billion people, but it goes against the odds
That you'll meet somebody way before you turn to dust
I don't have the answer, but I know it's obvious
Love is like an anchor, like an anchor when it drops
Club 27, dyin' of a broken heart
What's the point of heaven if you never really loved?
Suddenly, I found you in the middle of the sea
Lovin' you's water, and that's water runnin' deep
On and on and on we go
There's nothin' that can hold us back no more
You're my star when the sun goes down, you're my guidin' light
Oh, my heart's gonna follow you to the afterlife
In the dark, I will run to you, never leave your side
Oh, I'll follow you to the afterlife
Oh, I'll follow you to the afterlife
Oh, I'll follow you to the afterlife
Thousand miles away from home, I met you at my worst (oh-yeah)
Prayed in every temple and I prayed in every church
You showed up like a prophecy when I thought I was cursed (yeah)
I'll follow you forever, you'll forever be my world
On and on and on we go
There's nothin' that can hold us back no more
You're my star when the sun goes down, you're my guidin' light
Oh, my heart's gonna follow you to the afterlife
In the dark, I will run to you, never leave your side
Oh, I'll follow you to the afterlife
Oh, I'll follow you to the afterlife (oh)
Oh, I'll follow you to the afterlife
You're my star when the sun goes down, you're my guidin' light
Oh, my heart's gonna follow you to the afterlife
In the dark, I will run to you, never leave your side
Oh, I'll follow you
Into the afterlife
Oh, I'll follow you to the afterlife (oh)
Oh, I'll follow you to the afterlife
日本語訳
80億人、しかしそれは予想に反する
塵になるずっと前に誰かに出会うだろうって
答えはありませんが、それが明らかであることはわかっています
愛は錨のようなもの、落ちるときの錨のようなもの
クラブ27、失恋して死にそうだ
本当に愛さなかったとしたら、天国に何の意味があるのでしょうか?
海の真ん中で突然君を見つけた
あなたを愛しているのは水、そしてそれは深く流れている水です
何度も何度も私たちは進んでいきます
もう私たちを引き留めるものは何もない
日が沈むとあなたは私のスター、あなたは私の導きの光です
ああ、私の心はあの世まであなたを追っていきます
暗闇の中で、私はあなたのところへ走ります、決してあなたの側を離れないでください
ああ、あの世までついて行くよ
ああ、あの世までついて行くよ
ああ、あの世までついて行くよ
家から何千マイルも離れた場所で、私は最悪の時にあなたに会いました(そうそう)
すべての寺院で祈り、すべての教会で祈りました
呪われてると思ったら君は予言のように現れた (yeah)
私は永遠にあなたを追いかけます、あなたは永遠に私の世界です
何度も何度も私たちは進んでいきます
もう私たちを引き留めるものは何もない
日が沈むとあなたは私のスター、あなたは私の導きの光です
ああ、私の心はあの世まであなたを追っていきます
暗闇の中で、私はあなたのところへ走ります、決してあなたの側を離れないでください
ああ、あの世までついて行くよ
ああ、あの世までついて行くよ (oh)
ああ、あの世までついて行くよ
日が沈むとあなたは私のスター、あなたは私の導きの光です
ああ、私の心はあの世まであなたを追っていきます
暗闇の中で、私はあなたのところへ走ります、決してあなたの側を離れないでください
ああ、フォローするよ
あの世へ
ああ、あの世までついて行くよ (oh)
ああ、あの世までついて行くよ