このアーティストの他の楽曲 Djo
説明
プロデューサー、ミキシングエンジニア: Joe Keery
プロデューサー、ミキシングエンジニア:アダム・テイン
エンジニア: ザック・ブラウン
エンジニア: ジョン・ルーニー
アシスタントエンジニア: ジョゼフ・コールドウェル
アシスタントエンジニア: オースティン・クリスティ
マスタリングエンジニア:ヘバ・カドリー
マスタリングセカンドエンジニア:ジェイコブ・クレメンツ
歌詞と翻訳
原文
Now that a year has passed between us, now that it's clear,
I see inside.
Hurt doesn't fade, it always lingers.
Try to forget? I've tried.
So will I ever know the story?
Hard to unsee the final score.
What does it mean to love somebody?
Can't say I'm really sure.
Thought that the world was like a circle.
Shouldn't loose ends come back to mend?
I was naive, unsure about it.
Still am, the end.
So what do I do?
Just give it time?
Go back to the start?
Through it all, I miss you, babe, and I often think about you.
Two for one against the world.
Thought I couldn't live without you, but I was wrong.
And eventually, the clock was always gonna stop.
And through it all, now you know who you are.
And through it all, I miss you, babe, and I often think about you.
Two for one against the world.
Thought I couldn't live without you, but I was wrong.
And eventually, the clock was always gonna stop.
And through it all, now you know who you are.
Who you are.
So I just keep moving on.
Don't forget where you've come from.
We invention tales of the people who I know.
日本語訳
私たちの間に1年が経過した今、それは明らかです、
中が見えています。
傷は消えることはなく、ずっと残ります。
忘れてみませんか?試してみました。
それで、私はその物語を知ることになるでしょうか?
最終スコアを確認するのは困難です。
誰かを愛するとはどういう意味ですか?
本当に確信しているとは言えません。
世界は円のようだと思った。
ルーズエンドは修復するために戻ってくるべきではないでしょうか?
私は世間知らずで、それについて確信が持てませんでした。
まだ、終わりです。
それで、私は何をすればいいでしょうか?
時間を与えてください?
最初に戻りますか?
その間ずっと、あなたがいなくて寂しいです、ベイビー、私はよくあなたのことを思い出します。
2 対 1 で世界を相手に。
あなたなしでは生きていけないと思っていましたが、それは間違いでした。
そして最終的には、時計は必ず止まります。
そして、そのすべてを通して、今、あなたは自分が誰であるかを知っています。
その間ずっと、あなたがいなくて寂しいです、ベイビー、私はよくあなたのことを思い出します。
2 対 1 で世界を相手に。
あなたなしでは生きていけないと思っていましたが、それは間違いでした。
そして最終的には、時計は必ず止まります。
そして、そのすべてを通して、今、あなたは自分が誰であるかを知っています。
あなたは誰ですか。
だから私はただ進み続けます。
自分がどこから来たのか忘れないでください。
私たちは、私が知っている人々の物語をでっちあげます。