このアーティストの他の楽曲 Jeff Buckley
説明
オルガン、ダルシマー、伴奏者、ギター、ハーモニウム:ジェフ・バックリー
パーカッション、ドラムス:マット・ジョンソン
ベース:ミック・グロンダール
作詞・作曲:ベンジャミン・ブリテン
プロデューサー、エンジニア、ミキシングエンジニア:アンディ・ウォレス
アシスタントエンジニア: クリフ・ノレル
製作総指揮: スティーブ・バーコウィッツ
アシスタントエンジニア: Chris Laidlaw
アシスタントエンジニア: スティーブ・シスコ
アシスタントエンジニア: ブライアント・ジャクソン
アシスタントエンジニア: レジー・グリフィス
歌詞と翻訳
原文
He bear her off, he bear her down
He bear her into an orchard ground
Lu-li-lu-lay, lu-li-lu-lay
The falcon hath borne my mate away
And in that orchard there was a hold
That was hanged with purple and gold
And in that hold there was a bed
And it was hanged with gold so red
Lu-li-lu-lay, lu-li-lu-lay
The falcon hath borne my mate away
And on this bed there lieth a knight
His wound is bleeding day and night
By his bedside kneeleth a maid
And she weepeth both night and day
Lu-li-lu-lay, lu-li-lu-lay
The falcon hath borne my mate away
By his bedside standeth a stone
Corpus Christi written thereon
日本語訳
彼は彼女を我慢する、彼は彼女を我慢させる
彼は彼女を果樹園の敷地に連れて行った
ル・リル・ル・レイ、ル・リル・ル・レイ
ハヤブサが私の仲間を連れ去った
そしてその果樹園には船倉がありました
それは紫と金で吊るされていた
そしてその船倉にはベッドがありました
そしてそれは金で吊るされていたのでとても赤かった
ル・リル・ル・レイ、ル・リル・ル・レイ
ハヤブサが私の仲間を連れ去った
そしてこのベッドには騎士が横たわっている
彼の傷口は昼も夜も血を流している
彼のベッドサイドにメイドがひざまずいている
そして彼女は昼も夜も泣きます
ル・リル・ル・レイ、ル・リル・ル・レイ
ハヤブサが私の仲間を連れ去った
彼の枕元には石が立っている
コーパスクリスティが書かれている