このアーティストの他の楽曲 The 1975
説明
ギター、ボーカル、作曲家、作詞家、プロデューサー:マシュー・ヒーリー
ドラム、プログラマー、作曲家、作詞家、プロデューサー:ジョージ・ダニエル
ベース:ロス・マクドナルド
ギター:アダム・ハン
サウンドエンジニア: ローラ・シスク
サウンドエンジニア:オリ・ジェイコブス
アシスタントサウンドエンジニア: ドム・ショウ
アシスタントサウンドエンジニア: ケイティ・メイ
アシスタントサウンドエンジニア: フレディ・ウィリアムズ
アシスタントサウンドエンジニア: ジョン・ルーニー
アシスタントサウンドエンジニア: ダニ・ペレス・カラソルス
アシスタントサウンドエンジニア: リアム・ヘブ
サウンドエンジニア: エヴァン・スミス
サウンドエンジニア: ジョン・ゴーティエ
サウンドエンジニア: アンドリュー・ギアハート
サウンドエンジニア: デイブ・グロス
ミキシングエンジニア: マニー・マロキン
ミキシングエンジニア: Chris Galland
アシスタント・ミキシング・エンジニア: Robin Florent
アシスタント・ミキシング・エンジニア: Scott Desmarais
アシスタント・ミキシング・エンジニア: Jeremie Inhaber
マスタリングエンジニア:ロビン・シュミット
作曲・作詞:ジェイミー・スクワイア
プロデューサー: ジャック・アントノフ
作詞・作曲:マシュー・ヒーリー
作詞・作曲:ジョージ・ダニエル
作詞・作曲:ジェイミー・スクワイア
歌詞と翻訳
原文
She was part of the Air Force, I was part of the band.
I always used to burst into a hand. And my, my, my imagination.
I was living my best life, living my parents way before the pain, penance, and double pens. And my, my, my cancellation.
Oh yeah.
And I fell in love with a boy, it was kinda lame. I was Rambo and he was Paul
Verlaine. And my, my, my imagination.
So many cringes and heroin binges, I was coming off the hinges and living on the fringes of my, my, my imagination. Oh yeah!
Enough about me now. You gotta talk about the people, baby.
-. . . So that's kind of the idea.
-At home somewhere that I don't like, it's not far from motorbikes coming to her headlights.
I can't get the language right, just tell me what some ladies like to do.
And there's some vaccinista tote bag chic baristas, Sydney's funny communist aquistas, writing about their ejaculations.
I like my men like I like my coffee, full of soy milk and so sweet it won't offend anybody while staining the pages of the nation.
Oh yeah. Setting sand in Newport.
"Well, I take care of my kids," she said.
. . .
The worst inside of us begins to feel it on the internet.
It's like someone telling it like it is instead.
A diamond in the rough begins, a diamond with a scrub head, ooh.
Am I ironically woke comparing my joke?
Or am I just some post-coke average skin bloke calling his ego imagination?
I've not picked up in a thousand four hundred days, nine hours and sixteen minutes, baby. It's kind of my daily iteration.
日本語訳
彼女は空軍の一員で、私はバンドの一員でした。
私はいつも手に飛び込みました。そして、私の、私の、私の想像力。
私は両親の苦しみ、苦行、二重苦に見舞われるずっと前に、最高の人生を送っていました。そして、私の、私のキャンセル。
そうそう。
そして私は男の子を好きになりました、それはちょっとダサかったです。私はランボー、彼はポールだった
ヴェルレーヌ。そして、私の、私の、私の想像力。
あまりにも多くの嫌悪感とヘロインの過食で、私は蝶番から外れて、私の、私の、私の想像力の周縁で生きていました。そうそう!
私のことはもう十分です。人々のことについて話さなければいけないんだ、ベイビー。
-。 。 。そういう考え方ですね。
-私の嫌いな家のどこかで、彼女のヘッドライトにバイクが近づいてくるのはそう遠くない場所です。
言葉がうまく理解できないのですが、一部の女性が何をしたいのか教えてください。
そして、ワクチン接種者トートバッグのシックなバリスタ、シドニーの面白い共産主義者アクイスタが、自分たちの射精について書いている。
私は、豆乳たっぷりでとても甘いコーヒーが好きと同じように、部下も好きです。国のページを汚しながらも、誰も気分を害することはありません。
そうそう。ニューポートで砂をセッティング。
「まあ、私は子供たちの世話をします」と彼女は言いました。
。 。 。
私たちの中にある最悪の事態がインターネット上で感じられ始めます。
まるで誰かがそれをそのまま言っているようなものです。
ダイヤモンドの原石が始まり、スクラブヘッドのあるダイヤモンド、ああ。
自分のジョークと比べて皮肉なことに私は目が覚めたのだろうか?
それとも、私はコーク後の平凡な肌の男がエゴの想像力を呼んでいるだけなのでしょうか?
千四百日と九時間十六分経っても電話が来ないんだよ、ベイビー。それは私の毎日の繰り返しのようなものです。