このアーティストの他の楽曲 The Cure
説明
著者、キーボード、ボーカリスト、関連パフォーマー、フェンダー ベース、プロデューサー、ミキサー、スタジオスタッフ、作曲家 作詞家、作曲者: Robert Smith
作曲家、伴奏者、ベースギター: Simon Gallup
フェンダー・ベース、アソシエイト・パフォーマー、作曲家: ペリー・バモンテ
作曲家、伴奏者、キーボード:ロジャー・オドネル
ドラムス、アソシエイトパフォーマー、作曲家:ジェイソン・クーパー
スタジオスタッフ、プロデューサー、エンジニア、ミキサー: Paul Corkett
エンジニア、スタジオスタッフ: Sacha Jankovich
アシスタント。レコーディングエンジニア、スタジオスタッフ: Sushi Chandrai
アシスタント。レコーディングエンジニア、スタジオスタッフ: Valerie Lambour
アシスタント。レコーディングエンジニア、スタジオスタッフ: Keith Mayer
マスタリングエンジニア、スタジオスタッフ: Ian Cooper
歌詞と翻訳
原文
Remember the first time I told you I love you?
It was raining hard and you never heard.
You sneezed and I had to say it over. I said, "I love you," I said.
You didn't say a word, just held your hands to my shining eyes, and I watched as the rain ran through your fingers.
You held your hands to my shining eyes and smiled as you kissed me.
"If you die," you said, "so do I," you said.
And it starts the day you make the sign.
You tell me I'm forever yours and you're forever mine.
Forever mine.
If you die, you said, "so do I," you said.
And it starts the day you cross that line.
I swear I will always be yours and you'll always be mine.
You'll always be mine.
Always be mine.
Remember the last time I told you I love you?
It was warm and safe in our perfect world.
You yawned and I had to say it over. I said, "I love you," I said.
You didn't say a word, just held your hands to your shining eyes, and I watched as the tears ran through your fingers.
You held your hands to your shining eyes and cried.
"If you die," you said, "so do I," you said.
But it ends the day you see how it is.
There is no always forever, just this.
Just this.
"If you die," you said, "so do I," you said.
But it ends the day you understand.
There is no if, just and.
There is no if, just and.
There is no if. . .
日本語訳
初めて愛していると言ったときのことを覚えていますか?
激しい雨が降っていましたが、音は聞こえませんでした。
あなたがくしゃみをしたので、もう言い直さなければなりませんでした。 「愛しています」と私は言いました。
あなたは何も言わず、ただ私の輝く目に手を当てて、あなたの指の間を雨が流れていくのを私は見ていました。
あなたは私の輝く瞳に手を当てて、微笑みながら私にキスをしてくれました。
「あなたが死んだら、私も死ぬ」とあなたは言いました。
そしてそれはサインをしたその日から始まります。
私は永遠にあなたのもので、あなたは永遠に私のものだとあなたは言います。
永遠に私のもの。
あなたが死んだら、「私も死ぬ」とあなたは言いました。
そして、その一線を越えた日からそれは始まります。
私はいつもあなたのものであり、あなたはいつも私のものであると誓います。
あなたはいつも私のものです。
常に私のものになってください。
最後に愛していると言ったときのことを覚えていますか?
私たちの完璧な世界は暖かくて安全でした。
あなたがあくびをしたので、私はそれをやめなければなりませんでした。 「愛しています」と私は言いました。
あなたは何も言わず、ただあなたの輝く目に手を当て、あなたの指の間を涙が伝うのを私は見ていました。
輝く瞳に手を当てて泣いた。
「あなたが死んだら、私も死ぬ」とあなたは言いました。
しかし、それはその日のうちに終わります。
いつも永遠なんてない、ただこれだけ。
これだけ。
「あなたが死んだら、私も死ぬ」とあなたは言いました。
しかし、それは理解したその日に終わります。
「if」はなく、ただ「そして」です。
「if」はなく、ただ「そして」です。
もしということはありません。 。 。