このアーティストの他の楽曲 Mustafa Mert Koç
説明
プロデューサー、編曲:エムレ・カンタシュリ
ミキシングエンジニア、マスタリングエンジニア:Cenk Çelik
著者: イブラヒム・パルラク
歌詞と翻訳
原文
Ne çıkar söyle dostum ne çıkar? Şu kader bir gün bizi de yıkar.
Canını sıkma yeter boş ver, ateş bu düştüğü yeri yakar.
Alıp koysan içine içimi, değişir mi aşkın biçimi?
Herkes yaşıyor zaten, hak etti zor seçimi. Günler mi, geceler mi?
Seni boğan niceler mi? Sevda mı, vazgeçmek mi?
Seni yoran seneler mi? Günler mi, geceler mi?
Seni boğan niceler mi? Sevda mı, vazgeçmek mi?
Seni yoran seneler mi?
Bil ki sırtında arkası olandır, değerini bilen canın cananın.
Yüreğini ferah tut, düşme kulağa. Yaradan yaradan bile yakındır.
Alıp koysan içine içimi, değişir mi aşkın biçimi?
Herkes yaşıyor zaten, hak etti zor seçimi. Günler mi, geceler mi?
Seni boğan niceler mi? Sevda mı, vazgeçmek mi?
Seni yoran seneler mi? Günler mi, geceler mi?
Seni boğan niceler mi? Sevda mı, vazgeçmek mi?
Seni yoran seneler mi?
Sevda mı, vazgeçmek mi?
Seni yoran seneler mi?
日本語訳
何が起こるか教えてください、友よ、何が起こるでしょうか?この運命はいつか私たちを滅ぼすでしょう。
気にしないで、忘れてください。火は落ちた場所を焼きます。
私の心を受け取ってあなたの中に入れたら愛の形は変わりますか?
いずれにせよ、誰もが生きています、彼らは難しい選択をする権利があります。昼ですか、それとも夜ですか?
何人で首を絞めますか?愛か諦めか?
疲れるのは年月ですか?昼ですか、それとも夜ですか?
何人で首を絞めますか?愛か諦めか?
疲れるのは年月ですか?
あなたの背中を押してくれる人こそ、あなたの人生の価値を知っている人だと知ってください。
心を平穏に保ち、それに騙されないでください。創造主は創造主よりもさらに近い存在です。
私の心を受け取ってあなたの中に入れたら愛の形は変わりますか?
いずれにせよ、誰もが生きています、彼らは難しい選択をする権利があります。昼ですか、それとも夜ですか?
何人で首を絞めますか?愛か諦めか?
疲れるのは年月ですか?昼ですか、それとも夜ですか?
何人で首を絞めますか?愛か諦めか?
疲れるのは年月ですか?
愛か諦めか?
疲れるのは年月ですか?