説明
作曲・作詞:オスマン・トゥグサル
スタジオプロデューサー: オスマン・トゥグサル
歌詞と翻訳
原文
Özledim aslında seni bal kız.
Gizledim kendimi sevmezdim diye.
Bak bu şehirde bir kötülük kaldı yalnız.
Düşündüm başka bir hayat mümkün mü diye.
Benden sana son bir veda bu. Aşka aşık kalbim yoruldu.
Kötülerin dünyası bozuk bu, ruhum ellerinde duruldu.
Benden sana son bir veda bu. Aşka aşık kalbim yoruldu.
Kötülerin dünyası bozuk bu, ruhum ellerinde duruldu.
Düşündüm her sabah seni bal kız.
Hiç gelmedin huzursuz şu göğsüm diye.
Gör bu şehirde yalnızlar yaşar yalnız.
Düşündüm sensiz bir hayat mümkün mü diye.
Benden sana son bir veda bu. Aşka aşık kalbim yoruldu.
Kötülerin dünyası bozuk bu, ruhum ellerinde duruldu.
Benden sana son bir veda bu. Aşka aşık kalbim yoruldu.
Kötülerin dünyası bozuk bu, ruhum ellerinde duruldu.
Benden sana son bir veda bu.
Aşka aşık kalbim yoruldu.
Kötülerin dünyası bozuk bu, ruhum ellerinde duruldu.
Benden sana son bir veda bu. Aşka aşık kalbim yoruldu.
Kötülerin dünyası bozuk bu, ruhum ellerinde duruldu.
日本語訳
本当に、ハニーガールがいなくて寂しいです。
自分が嫌だから隠してた。
ほら、この街には悪が一つだけ残っている。
もし別の人生が可能だったらと思いました。
これがあなたとの最後の別れです。恋する心は疲れます。
邪悪な者の世界は腐敗しており、私の魂は彼らの手中にあります。
これがあなたとの最後の別れです。恋する心は疲れます。
邪悪な者の世界は腐敗しており、私の魂は彼らの手中にあります。
毎朝あなたのことを考えていました、ハニーガール。
落ち着かないから、あなたは私の胸に来なかった。
ほら、この街には孤独な人たちが一人で住んでいる。
あなたなしでは人生は成り立つのかと思いました。
これがあなたとの最後の別れです。恋する心は疲れます。
邪悪な者の世界は腐敗しており、私の魂は彼らの手中にあります。
これがあなたとの最後の別れです。恋する心は疲れます。
邪悪な者の世界は腐敗しており、私の魂は彼らの手中にあります。
これがあなたとの最後の別れです。
恋する心は疲れます。
邪悪な者の世界は腐敗しており、私の魂は彼らの手中にあります。
これがあなたとの最後の別れです。恋する心は疲れる。
邪悪な者の世界は腐敗しており、私の魂は彼らの手中にあります。