説明
プロデューサー: ギャレス・ジョーンズ
作詞・作曲:ニーナ・モートン
作曲者: ギャレス・ジョーンズ
歌詞と翻訳
原文
Don't even know if you care.
I don't even know what happened.
Waking up, don't know when, but to you it doesn't matter, no. I thought you were different.
I've heard it all before, so why am I crying on the bathroom floor?
Work your way inside my soul, making me vulnerable, just so you can cut the rope and let me go.
Please don't tell me to leave. Lay next to me and we'll watch TV.
Let's just pretend that we're happy.
I get in bed, you're already asleep. I'd love you to love me.
I'd love you to love me.
How do I know if you care?
We don't ever talk about it.
You were so unaware, but now it doesn't even matter.
Huh, I thought you were different, missed it.
Put you on a pedestal, I didn't listen. Listen to my intuition, indecisions.
Tell me everything I need to know, but you know just how to work your way inside my soul, making me vulnerable, just so you can cut the rope and let me go.
Please don't tell me to leave. Lay next to me and we'll watch TV.
Let's just pretend that we're happy.
I get in bed, you're already asleep. I'd love you to love me.
Lay next to me- -Lay next to me. --and we'll watch TV.
-Let's just pretend. -Let's just pretend.
-That we're happy.
-I get in bed, -you're already asleep. -I'd love you to love me.
To love is to see, so how can it be that you look right through me?
I know it's the end, so let's not pretend, but give me one more night so you can lay next to me, and we'll watch TV. Let's just pretend that we're happy.
We'll get in bed, but we're not gonna sleep. I'd love you to love me.
I thought you were different, missed it. Put you on a pedestal, I didn't listen.
-I'd love you. -Listen to my intuition, indecisions.
Tell -me everything I need to know.
-I know you don't love me!
日本語訳
あなたが気にしているかどうかさえわかりません。
何が起こったのかさえ分かりません。
目覚める、いつ起きるかは分からないが、あなたにとってはそれは問題ではありません、いいえ。あなたは違うと思いました。
前にも聞いたことがあるのに、なぜ私はトイレの床で泣いているのでしょう?
私の魂の中に働きかけて、私を無防備にして、ロープを切って私を解放してください。
出ていけとは言わないでください。私の隣に寝て、テレビを見ましょう。
幸せなふりをしてみましょう。
私はベッドに入ります、あなたはもう寝ています。ぜひ愛していただきたいです。
ぜひ愛していただきたいです。
あなたが気にかけているかどうかをどうやって知ることができますか?
私たちはそれについて決して話しません。
あなたはあまり気づいていませんでしたが、今ではそれは問題でもありません。
あれ、違うと思ってた、見逃してた。
台座に上げてください、私は聞いていません。私の直感、優柔不断を聞いてください。
私が知る必要があることはすべて教えてください、でもあなたは私の魂の内側に働きかけて私を無防備にする方法を知っています、そうすればロープを切って私を解放してください。
出ていけとは言わないでください。私の隣に寝て、テレビを見ましょう。
幸せなふりをしてみましょう。
私はベッドに入ります、あなたはもう寝ています。ぜひ愛していただきたいです。
私の隣に横になってください - -私の隣に横になってください。 ――それで、テレビを見ます。
- ふりをしてみましょう。 - ふりをしてみましょう。
-私たちが幸せだということ。
-私はベッドに入ります -あなたはもう眠っています。 -私を愛してほしいです。
愛するということは見るということなのですが、どうしてあなたは私を通して見ることができるのでしょうか?
もう終わりだとわかっているから、ふりはやめよう、でももう一晩ちょうだい、そうすれば私の隣に横になってテレビを見られるよ。幸せなふりをしてみましょう。
ベッドに入りますが、寝るつもりはありません。ぜひ愛していただきたいです。
君は違うと思ってた、見逃した。台座に上げてください、私は聞いていません。
-あなたを愛したいです。 -私の直感、優柔不断を聞いてください。
私が知る必要があることをすべて教えてください。
-あなたが私を愛していないことはわかっています!