このアーティストの他の楽曲 BEAUTY SCHOOL DROPOUT
説明
プロデューサー: ニール・エイブロン
プロデューサー:バルド
脚本:ブレント・マイケル・バーデット
作家: バルド・ノヴォトニー
脚本:コール・ハツラー
脚本:ケビン・“スラッシャー”・グラフト
歌詞と翻訳
原文
I love when we kiss, yeah, yeah. You're my apocalypse, yeah, yeah.
Tell me where it hurts, tell me where it hurts. For you, I'll never miss, yeah, yeah.
You say I never listen, then beg for my attention, yeah.
'Cause I could make your legs shake, I could make your heart break and beat again like get away, now wide awake.
The city never sleeps, sleeps, sleeps, sleeps.
Guess I'll see you in my dreams, dreams, dreams, dreams.
The city never sleeps, sleeps, sleeps, sleeps.
Guess I'll see you in my dreams, dreams, dreams, dreams.
All night, adrenaline.
Your hands around my throat like a necklace. Do it bad, DeLorean.
I don't wanna know how the story -ends.
-Why rest in peace when, oh, why rest in peace when?
The city never sleeps, sleeps, sleeps, sleeps.
Guess I'll see you in my dreams, dreams, dreams, dreams.
The city never sleeps, sleeps, sleeps, sleeps.
Guess I'll see you in my dreams, dreams, dreams, dreams.
Oh.
Oh, why, yeah, -yeah.
-Why rest in peace when, oh, why -rest in peace when?
-Oh, yeah!
Oh, yeah.
The city never sleeps, sleeps, sleeps, sleeps.
Guess I'll see you in my dreams, dreams, dreams, dreams.
The city never sleeps, sleeps, sleeps, sleeps.
Guess I'll see you in my dreams, dreams, dreams, dreams.
日本語訳
私たちがキスするときが大好きです、ええ、ええ。あなたは私の黙示録です、ええ、ええ。
どこが痛いのか教えてください、どこが痛いのか教えてください。あなたのためなら、私は決して逃しません、ええ、ええ。
あなたは私が決して聞かないと言い、それから私の注意を懇願します、そうです。
だって、私はあなたの足を震えさせることができるし、あなたの心を打ち砕き、また逃げるように鼓動させることができるから、今はすっかり目が覚めています。
街は眠っても眠っても眠っても眠らない。
夢、夢、夢、夢の中で会えると思います。
街は眠っても眠っても眠っても眠らない。
夢、夢、夢、夢の中で会えると思います。
一晩中、アドレナリンが出ています。
あなたの手が私の喉にネックレスのようにかかっています。ダメだ、デロリアン。
物語がどう終わるのか知りたくない。
-なぜ、いつ、安らかに休むのですか、ああ、なぜ、いつ、安らかに休むのですか?
街は眠っても眠っても眠っても眠らない。
夢、夢、夢、夢の中で会えると思います。
街は眠っても眠っても眠っても眠らない。
夢、夢、夢、夢の中で会えると思います。
おお。
ああ、なぜ、そうだ、 - そうだ。
-なぜ、いつ、安らかに休んでください、ああ、なぜ -いつ、安らかに休んでください?
-そうそう!
そうそう。
街は眠っても眠っても眠っても眠らない。
夢、夢、夢、夢の中で会えると思います。
街は眠っても眠っても眠っても眠らない。
夢、夢、夢、夢の中で会えると思います。