このアーティストの他の楽曲 Avenoir
説明
メインアーティスト:アヴノワール
プロデューサー:YMXビート
プロデューサー: イマン・タイエブ
作詞:ケイレブ・オディディ
作曲:YMXビート
歌詞と翻訳
原文
I tried to run from the breeze that carried your voice this spring.
Oh, why? Why should I die for a feeling I know won't ever be the same?
I can't. But I miss your call that much, I do regret.
Now that time has separated all that's left.
I just didn't know what I was gonna hear from you, from you. I. . .
do the most to leave you illusioned.
Now I find myself returning to nothing.
Desert oasis, I've been chasing you, oh, yeah.
And I can't be the one to confuse it. I'm guilty, your body's amusing.
Is it the music or are we in love? Or are we just love-sucking?
You turn down the music and look at me contemplating if this is real or just. . .
the after-effects of a battle we both fought through, and your mind's just clear enough.
We both know you don't wanna try if it's hard, and if it's easy, you find a different way out.
And I just didn't know what I was gonna hear from you, from you.
I. . .
do the most but find you illusioned.
Now I find myself returning to nothing.
My desert oasis, I've been needing you my whole life.
But we can't be the ones that confuse it. We're guilty, we find it amusing.
'Cause is it the music or has we in love?
Maybe we're just too broken.
日本語訳
この春、あなたの声を運ぶ風から逃げようとした。
ああ、なぜですか?決して同じになることはないとわかっている感情のために、なぜ死ななければならないのでしょうか?
私はできません。でも、あなたからの電話がとても恋しくて、とても後悔しています。
今、その時が残されたすべてを分けました。
あなたから、あなたから何を聞くことになるのか分かりませんでした。私。 。 。
あなたを幻惑させるために最大限のことをしてください。
今、私は無に戻っていることに気づきました。
砂漠のオアシス、私はあなたを追いかけてきました、そうそう。
そしてそれを混乱させるのは私ではありません。私は有罪です、あなたの体は面白いです。
それは音楽ですか、それとも私たちは恋をしていますか?それとも、私たちはただ愛を吸っているだけなのでしょうか?
あなたは音楽を止めて私を見て、これが本当なのか、それともただのことなのか考え込んでいます。 。 。
私たち二人が戦い抜いた戦いの後遺症で、あなたの心は十分にクリアになっています。
難しいことなら挑戦したくないし、簡単なことなら別の方法を見つけるだろうということは私たち二人もわかっています。
そして、私はあなたから、あなたから何を聞くことになるのか分かりませんでした。
私。 。 。
最大限の努力をしても、錯覚に陥っていることがわかります。
今、私は無に戻っていることに気づきました。
私の砂漠のオアシス、私は一生あなたを必要としていました。
しかし、それを混乱させるのは私たちではありません。私たちは罪を犯していますが、それを面白いと思っています。
だって、それは音楽のせいですか、それとも私たちは恋をしたのですか?
もしかしたら私たちは壊れすぎているのかもしれない。