このアーティストの他の楽曲 Zeus
説明
ボーカル:ゼウス
作詞:カミル・ルトコウスキー
プロデューサー:フォルク
プログラマー:フォルク
作曲者: バルトシュ・アダムチク
歌詞と翻訳
原文
Gdy świat wali w pysk i wciera w matę. Nic nie jest łatwe.
Trzeba brać na klatę to całe bagno i syf. Z takim bagażem siadam do kartek.
Z nim jadę w trasę i to przelewam na bit.
Nawet jak padnę, nim słońce wstanie, wyciągnę ramię ponownie po swoje sny.
Paradoksalnie, gdy pragnę w rapie sam się odnaleźć, w -nim odnajdujesz się Ty. -Jestem prawdziwym kozakiem.
Wciąż piszą do mnie dziewczyny, lecz żona przez to nie płacze. Już ci tłumaczę przyczyny.
Nic się dziś dla mnie nie liczy oprócz mych bliskich. Oprócz rodziny.
Oprócz dawania wam na trackach siły. Żyję z muzyki, bo paru ludzi tą muzyką żyje.
I dzięki temu, że złożyłem pętlę, ktoś nie założył sobie pętli na szyję.
I to jest dziwne, ale do bólu prawdziwe.
Choć nie chodzę z gnatem za paskiem, na koncie mam niejedno życie jak własne. Namaste. Ona pisze, że partner odszedł, ale nie do innej.
Życie bywa strasznie gorzkie, nawet jak lubisz Kinley.
I nie ma opcji replay, gdy skrzynię przesypią ziemią i ktoś zostawi ci w sercu wyrwę o rozmiarze San Remo.
Sam byłem blisko tego, chociaż nie byłem sam.
Nawet jak czujesz, że wart jesteś zero, nigdy nie jesteś wart. Zostawisz zawsze ślad. Ból, wstyd. Taki sznyt ma mój rap.
-Bo ja mam parę sznytów. -Gdy świat wali w pysk i wciera w matę.
Nic nie jest łatwe. Trzeba brać na klatę to całe bagno i syf.
Z takim bagażem siadam do kartek. Z nim jadę w trasę i to przelewam na bit.
Nawet jak padnę, nim słońce wstanie, wyciągnę ramię ponownie po swoje sny.
Paradoksalnie, gdy pragnę w rapie sam się odnaleźć, w nim odnajdujesz się Ty.
Jestem wrażliwym dzieciakiem, co wszędzie szukał swej siły i trochę znalazł jej w rapie, więc jego chwycił jak płatek śniegu lawiny. Tacy jak my są jak mudżahedini.
Muza się liczy wyłącznie, by ją skierować na właściwe tory.
Wszystko odstawiasz na boczne. On pisze, że ma zostać ojcem, ale to go przeraża i może coś mu podpowiem.
Słyszał w nagraniach, że ja też niemały mam bagaż, więc odpowiadam, że na pewno da sobie radę. Chociaż to sztampa i na bank to nie będzie łatwe.
I wracam do czasu, gdy stałem przed tym dylematem jak on.
Gdy stałem tam z nią, gdy brała te tabsy, a potem się z bólu skręcała jak joint i brała na siebie nasz błąd.
Dobrze wiem to, że wtedy z nią nie zbudowałbym dobrego domu.
Lecz ślady tamtego wieczoru to coś, co zabiorę ze sobą do grobu.
Ciężko być sędzią tak trudnych wyborów, gdy się na koncie ma własne.
I patrzę dziś na kolor dziecięcych oczu, które za wcześnie nie zgasły.
Piszę to po to, byś wiedział, że cię nie oceniam, gdy patrzę, bo też patrzę z cienia. Życie nie zawsze mam jasne. Namaste.
Gdy świat wali w pysk i wciera w matę. Nic nie jest łatwe.
Trzeba brać na klatę to całe bagno i syf. Z takim bagażem siadam do kartek.
Z nim jadę w trasę i to przelewam na bit.
Nawet jak padnę, nim słońce wstanie, wyciągnę ramię ponownie po swoje sny.
Paradoksalnie, gdy pragnę w rapie sam się odnaleźć, w nim odnajdujesz się Ty.
日本語訳
世界があなたの顔を殴り、あなたをマットに押しつけたとき。何事も簡単なことではありません。
あなたはこのようなゴミやがらくたすべてに対処しなければなりません。そんな荷物を持って座ってメモを取ります。
私は彼と一緒にツアーに行き、それをビートに乗せます。
たとえ日が昇る前に倒れても、また夢に手を伸ばすだろう。
逆説的ですが、私がラップの中に自分を見つけたいと思うと、あなたはラップの中に自分自身を見つけます。 -私は本当に悪い人です。
女の子たちは今でも私に手紙を書いてくれますが、私の妻はそれで泣きません。理由はすでに説明しています。
今日、私にとって愛する人以外は何も重要ではありません。家族とは別に。
トラック上で力を与えることは別として。音楽で生計を立てている人もいるから、私も音楽で生計を立てています。
そして、私が輪縄を折りたたんだおかげで、誰かが首に輪縄を掛けなくなりました。
そして、それは奇妙ですが、痛いほど真実です。
ベルトに銃を下げて歩き回ることはありませんが、私は多くの人生を自分のことのように生きてきました。ナマステ。彼女は、パートナーが彼女のもとを去ったが、別の女性に去ったわけではないと書いている。
たとえキンリーが好きだったとしても、人生はひどく苦いものになる可能性があります。
そして、胸が土で覆われ、誰かがあなたの心にサンレモほどの大きさの穴を残した場合、再プレイのオプションはありません。
私も一人ではありませんでしたが、それに近かったのです。
たとえ自分の価値がゼロだと感じていたとしても、あなたには何の価値もありません。必ず痕跡を残します。痛み、恥。これが私のラップのスタイルです。
-何枚か持っているから。 -世界があなたの顔を殴り、あなたをマットにこすりつけたとき。
何事も簡単なことではありません。あなたはこのようなゴミやがらくたすべてに対処しなければなりません。
そんな荷物を持って座ってメモを取ります。私は彼と一緒にツアーに行き、それをビートに乗せます。
たとえ日が昇る前に倒れても、また夢に手を伸ばすだろう。
逆説的ですが、私がラップの中に自分を見つけたいと思うと、あなたはラップの中に自分自身を見つけます。
私は繊細な子供で、自分の強さをあらゆる場所で探し、ラップの中にその一部を見つけたので、雪崩の中の雪片のようにそれをキャッチしました。私たちのような人はムジャヒディーンのようなものです。
重要なのは、ミューズが正しい方向に導かれることだけです。
あなたはすべてを脇に置きます。彼は父親になるつもりだと書いていますが、それが彼を怖がらせているので、私が彼に何か言えるかもしれません。
私も荷物がかなり多いと録音で聞いていたので、必ず対応しますと答えました。決まり文句ではありますが、それは簡単ではありません。
そして、私も彼と同じようにこのジレンマに直面していた頃に戻ります。
彼女がタブを取っている間、私が彼女と一緒にそこに立っていました。すると、彼女は関節が痛むように身をよじって、私たちの間違いの責任を取りました。
そのとき私は彼女と一緒に良い家を建てられなかったであろうことを私はよく知っています。
でも、あの夜の痕跡は墓場まで持っていくつもりだ。
自分自身で決定を下す必要がある場合、そのような難しい選択の判断者になるのは困難です。
そして今日、私はすぐに消えなかった子供たちの目の色を眺めています。
私も影から見ているので、私が見ていてあなたを批判していないことを知っていただくためにこれを書いています。私の人生はいつも明確ではありません。ナマステ。
世界があなたの顔を殴り、あなたをマットに押しつけたとき。何事も簡単なことではありません。
あなたはこのようなゴミやがらくたすべてに対処しなければなりません。そんな荷物を持って座ってメモを取ります。
私は彼と一緒にツアーに行き、それをビートに乗せます。
たとえ日が昇る前に倒れても、また夢に手を伸ばすだろう。
逆説的ですが、私がラップの中に自分を見つけたいと思うと、あなたはラップの中に自分自身を見つけます。