このアーティストの他の楽曲 DESTRO
このアーティストの他の楽曲 OER
説明
ボーカル:デストロ
製作者:OER
プログラマー: OER
作詞:ラドスワフ・ストチャイ
作曲者: ラファウ・スキバ
歌詞と翻訳
原文
Nie wiem, czy to już miłość czy schizofrenia. Bo gdzie nie pójdę, mam wrażenie, że jesteś obok.
Chciałem połowę, ale uspokaja pełnia.
Niby wygrałem, ale muszę jeszcze wygrać z sobą. Nie wiem, czy to już miłość czy schizofrenia.
Bo gdzie nie pójdę, mam wrażenie, że jesteś obok. Raz, dwa, ah, ha. Ale już mnie wszystko jebie.
Mówię, że jest dobrze, ale wcale nie jest lepiej. Ha.
Ktoś mi proponuje weekendowy reset, mordo, ale o mnie już nawet nie klepie. Szkoda, że nie było ciebie, jak leżałem na
A. Ha. Stałeś z nimi, kiedy cisnęli bekę. Ha.
Niby jesteśmy ziomkami, więc nie wciskaj mi, hmm, spierdalaj dla zasady. Ej, antyki były pretekstem.
Myślę, że było miło, ale nie zachowałaś się najlepiej. Codziennie zmieniasz percepcję.
Ciepło, zimno, ale ten pulower to nie sweter. W becie witam zetę, pulsometr leci w eter.
Powiedz, czy to warte jest być już nie, nie najlepiej?
Miałem aptekę, już adrenal nie klepie. Leci mi Shredder, kiedy wracam pisze trener.
Spaliłbym na gastro, ale nie palę Jana. Nie mam prawka, a podjeżdża czarna włada.
Tempo spada, więc chyba minąłem peron. Niepotrzebna była Prada i potrzebny był aperol.
Ej, to nie ta bajka mała, jaki welon? Tu opony mielą asfalt i Cola Zero.
Trzy razy w tygodniu, a perkaty mam na macie. Gasimy światła, nie jesteśmy w kontakcie. Muszę wygrać z sobą.
Nie wiem, czy to już miłość czy schizofrenia.
Bo gdzie nie pójdę, mam wrażenie, że jesteś obok. Chciałem połowę, ale uspokaja pełnia.
Niby wygrałem, ale muszę jeszcze wygrać z sobą. Nie wiem, czy to już miłość czy schizofrenia.
Bo gdzie nie pójdę, mam wrażenie, że jesteś obok mnie.
Niby wygrałem, ale muszę jeszcze wygrać z sobą. Nie wiem, czy to już miłość czy schizofrenia.
Bo gdzie nie pójdę, mam wrażenie, że jesteś obok. Chciałem połowę, ale uspokaja pełnia.
Niby wygrałem, ale muszę jeszcze wygrać z sobą.
Nie wiem, czy to już miłość czy schizofrenia.
Bo gdzie nie pójdę, mam wrażenie, że jesteś obok mnie. Jedźże. Że jesteś obok mnie, mhm. Jesteś obok. Że jesteś obok mnie, mhm.
日本語訳
それが恋愛なのか統合失調症なのかは分かりません。どこに行っても、あなたが隣にいるような気がするから。
半分も欲しかったけど、満腹になると落ち着く。
私は勝ったかもしれないが、それでも私は自分自身で勝たなければなりません。それが恋愛なのか統合失調症なのかは分かりません。
どこに行っても、あなたが隣にいるような気がするから。 1、2、あ、はは。しかし、私はすでにすべてにクソです。
良いとは言いますが、それ以上ではありません。はー。
誰かが私に週末のリセットを勧めています、このバカ、しかし彼らはもう私のことについて話しさえしません。私がその上に横たわっているときにあなたがそこにいてくれたらよかったのに
A.はぁ。彼らがげっぷをしたとき、あなたは彼らと一緒に立っていました。はー。
私たちは男同士だと思われているので、そんなことは言わないでください、うーん、ただのためにやめてください。おい、骨董品は言い訳だった。
それはよかったと思いますが、あなたの行儀は良くありませんでした。あなたは毎日自分の認識を変えます。
暖かい、寒い、でもこのプルオーバーはセーターではありません。ベータ版へようこそ。心拍数モニターが空を飛んでいます。
教えてください、最高ではなく、もはや価値がないのですか?
薬局を持っていたが、アドレナリンはもう出なかった。私はシュレッダーをプレイしていて、戻ってきたらコーチにテキストメッセージを送っています。
ガストロなら吸いますが、ジャンは吸いません。免許は持っていませんが、黒人女性が来ます。
ペースが落ちているのでホームを超えてしまったと思います。プラダは必要なく、アペロールが必要だった。
おい、これはおとぎ話じゃないよ、お嬢さん、どんなベールなの?ここでタイヤはアスファルトとコークゼロを粉砕します。
週に3回、マットの上でパーカットをしています。私たちは電気を消します、私たちは連絡を取りません。自分自身で勝たなければなりません。
それが恋愛なのか統合失調症なのかは分かりません。
どこに行っても、あなたが隣にいるような気がするから。半分も欲しかったけど、満腹になると落ち着く。
私は勝ったかもしれないが、それでも私は自分自身で勝たなければなりません。それが恋愛なのか統合失調症なのかは分かりません。
どこに行っても、あなたが隣にいるような気がするから。
私は勝ったかもしれないが、それでも私は自分自身で勝たなければなりません。それが恋愛なのか統合失調症なのかは分かりません。
どこに行っても、あなたが隣にいるような気がするから。半分も欲しかったけど、満腹になると落ち着く。
私は勝ったかもしれないが、それでも私は自分自身で勝たなければなりません。
それが恋愛なのか統合失調症なのかは分かりません。
どこに行っても、あなたが隣にいるような気がするから。行く。あなたが私の隣にいるなんて、うーん。あなたは私の隣にいます。あなたが私の隣にいるなんて、うーん。