このアーティストの他の楽曲 Maddie Ashman
説明
プロデューサー: マディ・アッシュマン
プロデューサー、レコーディングエンジニア:ガス・ホワイト
ミキシングエンジニア: レオ・エイブラハムズ
マスタリングエンジニア:ケビン・タフィー
歌詞と翻訳
原文
Ave
And saint (take me)
Ave (saint)
And Santa Maria
Saint Mary Overie (be here, be with)
Deliver and carry (hold tight, hold close)
Our river reverie (North, South)
To know with (East, West)
Certainty where we (hold us down)
Closely will lie (lie down, lie down, lie down)
Each hand that touched me knew me not at all
Call us wild geese, and we'll fly away (fly away)
Follow the river to find our grave (find our grave)
Are we most holy or just depraved? (Just depraved)
When people want us, they find a way (find a way)
We want to wander but seem to stay (seem to stay)
Souls, like our bodies, will we be saved?
We survey (souls, like our bodies, will we be saved?)
Here on the quay (souls, like our bodies, will we be saved?)
Is ours now (souls, like our bodies, will we be saved?)
Whoa (souls, like our bodies, will we be saved?)
All this
Left to us
Sirens
Ave
And saint (take me)
Mary (Mary)
Ever overboard
日本語訳
アベニュー
そして聖人(私を連れて行ってください)
アヴェ(聖人)
そしてサンタマリア
聖マリア・オヴェリー (ここにいて、一緒にいてください)
届けて運ぶ(しっかりと抱きしめて)
私たちの川の夢想(北、南)
(東、西)で知る
私たちが(私たちを押さえつけている)確実な場所
寄り添って (横になって、横になって、横になって)
私に触れた手はどれも私をまったく知りませんでした
私たちを雁と呼んでください、そうすれば飛んでいきます(飛んでいきます)
川に沿って私たちの墓を見つけてください(私たちの墓を見つけてください)
私たちはとても神聖なのでしょうか、それともただ堕落しただけなのでしょうか? (ただ堕落しただけ)
人々が私たちを必要とするとき、彼らは方法を見つけます(方法を見つけます)
さすらいたいけど留まりそう(留まりそう)
私たちの体と同じように、魂も救われるのでしょうか?
私たちは調査します(魂も、私たちの体と同じように、私たちは救われるでしょうか?)
ここ岸壁で (肉体と同様に魂も救われるでしょうか?)
今は私たちのものです(私たちの体と同じように、魂も救われますか?)
おっと(私たちの体と同じように、魂も救われるでしょうか?)
これらすべて
私たちに任せてください
サイレン
アベニュー
そして聖人(私を連れて行ってください)
メアリー(メアリー)
船外に出たことはありませんか