このアーティストの他の楽曲 Tom Odell
説明
ボーカル、ピアノ、アコースティックギター、作曲家、脚本家、プロデューサー:トム・オデル
ドラムス:トビー・クーリング
エレキギター:マックス・クリバード
ベースギター:マックス・ゴフ
ヴァイオリン:リチャード・ジョーンズ
シンセサイザー、作曲家、脚本家:ローリー・ブランデル
ミキシングエンジニア、プロデューサー: Cityfall
マスタリングエンジニア: グレッグ・カルビ
マスタリングエンジニア:スティーブ・ファローン
アシスタントミキシングエンジニア、アシスタントサウンドエンジニア: Christoph Skirl
歌詞と翻訳
原文
One, two, three, four, five, sex, seven
Call the doctor up to my hotel room
You see I've lost my voice, I'm in a very bad mood
Give me drugs, give me a drip, give me a 20 minute's rest
I promise you my friends, I'll be back at my best
With the tightness in my chest
And a mind prone to obsess
You look at me, and you say, "Oh, Tom
I think you need to slow down"
But maybe I don't know how
"Can we just go home now, baby? Please"
Pour the absinthe down on a little metal spoon
And we'll run all night under the Aquarius moon
And my heart is howling like a pack of wild dogs
When I start drinking, I feel like a god
And the absence of your love
It doesn't hurt as much
You look at me and you say
"Tom, I think you need to slow down"
But maybe I don't know how
"Can we just go home now, baby? Please"
I'm scared
Struggling to breathe
And the world won't let me sleep
Oh, oh, oh
Call a doctor up to my hotel room
I lost my voice, I'm in a very bad mood
Give me a drip, give me drugs, give me a 20-minute's rest
And I promise you, my friend, I'm gonna be back at my-
日本語訳
1、2、3、4、5、性別、7
ホテルの部屋に医者を呼んでください
わかるでしょう、私は声を失ってしまった、とても機嫌が悪いのです
薬を投与して、点滴を投与して、20分休んでください
友達に約束するよ、最高の状態で戻ってくるよ
胸の締め付けとともに
そして執着しやすい心
あなたは私を見てこう言います、「ああ、トム」
ゆっくりしたほうがいいと思うよ」
でも多分その方法が分からない
「もう家に帰ってもいいですか、ベイビー?」
小さな金属製のスプーンにアブサンを注ぎます
そして私たちは水瓶座の月の下で一晩中走ります
そして私の心は野犬の群れのように吠えている
飲み始めると神になった気分になる
そしてあなたの愛の不在
それほど痛くないです
あなたは私を見てこう言います
「トム、速度を落としたほうがいいと思うよ」
でも多分その方法が分からない
「もう家に帰ってもいいですか、ベイビー?」
怖いです
呼吸困難
そして世界は私を眠らせてくれない
ああ、ああ、ああ
ホテルの部屋に医者を呼んでください
声が出なくなった、とても機嫌が悪い
点滴をして、薬を飲んで、20分休んでください
そして約束します、友よ、私は必ず元の場所に戻ってきます