このアーティストの他の楽曲 Pinkshift
説明
メインアーティスト: ピンクシフト
プロデューサー: ブレット・ロムネス
作曲者: アシュリタ・クマール
作曲者: マイロン・フンベジ
作曲者: ポール・ヴァレホ
歌詞と翻訳
原文
I carried all this weight on my heels.
All so long it became all I owned.
I need a ride. Can you take me somewhere to scream?
Somewhere alive, somewhere nobody could find me. It's in my mind, eating me alive. It's all the time.
It's all the time. The case is closing in on me.
Take me, I'm ready to be free. To feel.
To feel.
To feel alive.
To feel alive.
My solitude is the temple I contemplate.
I close my eyes and let it wash away. That feeling that is not enough.
You're all I need, become divine. If you never want, you'll always have.
Reincarnated, here I am.
Everywhere and in everything.
I feel alive.
I feel alive.
I feel.
I feel alive.
It wasn't my burden to bear alone. It wasn't my burden to bear,
I know.
It wasn't my burden to bear alone, and I carried it all the way home. It wasn't my burden to bear alone. I carried all my weight.
It wasn't my burden to bear alone.
Become fearless when I breathe on my heels.
I carried it all the way home.
I feel alive.
I feel alive.
I feel.
日本語訳
I carried all this weight on my heels.
長い間、それが私のすべてになりました。
車に乗せてもらう必要があります。どこか叫びに連れて行ってくれませんか?
生きているどこか、誰も私を見つけられない場所。私の心の中では、私を生きたまま食べているのです。それはいつもです。
それはいつもです。事件は私に迫っています。
連れて行ってください、私は自由になる準備ができています。感じること。
感じること。
生きていると感じること。
生きていると感じること。
私の孤独は私が熟考する神殿です。
目を閉じて洗い流していきます。物足りないあの気持ち。
私に必要なのはあなただけです、神になってください。望んでいなかったとしても、いつでもそうなります。
転生して、ここにいます。
どこにでも、あらゆるものに。
生きていると感じます。
生きていると感じます。
と感じます。
生きていると感じます。
それは私一人で背負える重荷ではありませんでした。それは私が負うべき重荷ではなかった、
わかっています。
私一人で背負える重荷ではなかったので、家までずっと背負って帰りました。それは私一人で背負える重荷ではありませんでした。私は自分の体重すべてを支えました。
それは私一人で背負える重荷ではありませんでした。
かかとで息をするとき、恐れ知らずになります。
家までずっと持って帰りました。
生きていると感じます。
生きていると感じます。
と感じます。