このアーティストの他の楽曲 irys
このアーティストの他の楽曲 Marcin Przybyłowicz
説明
プロデューサー: マルシン・プシビウォヴィチ
作曲者: マルシン・プシビウォヴィチ
作曲者: マルティナ・ユシュチク
作詞:マルティナ・ユシュチク
歌詞と翻訳
原文
I znowu poszło o porządek.
I znów porozbijany komplet.
Waz dopasowanych wzorem, pojemnością i kolorem.
I wiem, przecież o tyle proszę. I wiem, że pewnie masz mnie dosyć.
Zamiotę resztę szkła pod dywan i z ran ugotuję wywar.
I znowu poszło o porządek. I znów robisz z niczego problem.
I tak i syf, że szkoda gadać.
I dobrze, że to mój bałagan. I mówią, że w domu najlepiej.
I strach się bać, by im zaprzeczyć.
Podaj płyn, umyję szyby, zerwę zeszłoroczne pajęczyny.
Na wielu płaszczyznach nie potrafimy przyznać sobie, że powstała kolizja.
Nie wyjdzie nam na zdrowie.
Na wielu płaszczyznach nie potrafimy przyznać sobie, że powstała kolizja.
Nie wyjdzie nam na zdrowie, nam na zdrowie, nam na zdrowie.
Ten porządek, bałaganie niech zostanie tylko dla mnie.
Jeśli widzisz zaniedbanie, to nie wyjdzie nam na zdrowie.
Ten porządek, bałaganie niech zostanie tylko dla mnie. Jeśli widzisz zaniedbanie.
Zaniedbanie.
日本語訳
そして再び、それは順序についてでした。
そしてまたセットが壊れる。
デザイン、容量、色がマッチした花瓶。
そしてわかっています、私が求めているのはそれだけです。そして、あなたはおそらく私にうんざりしていることを知っています。
残りのガラスを敷物の下に掃いて、傷から薬を作ります。
そして再び、それは順序についてでした。そしてまた何もないところから問題を起こすことになる。
そして、それはくだらないことであり、話す価値はありません。
そして、それが私の混乱であることは良いことです。そして家が一番だと言います。
そしてそれらを否定することを恐れます。
液体をください。窓を洗って、去年のクモの巣を取り除きます。
多くのレベルで、私たちは衝突が起こったことを自分自身で認めることができません。
それは私たちの健康によくありません。
多くのレベルで、私たちは衝突が起こったことを自分自身で認めることができません。
それは私たちの健康にとっても、私たちの健康にとっても、私たちの健康にとっても良くありません。
この秩序、めちゃくちゃにして、私だけのために残してください。
過失が見られると健康に良くありません。
この秩序、めちゃくちゃにして、私だけのために残してください。無視を見たら。
無視する。