このアーティストの他の楽曲 Lainey Wilson
説明
プロデューサー: レイニー・ウィルソン
アコースティック ギター、エレクトリック ギター、ハンドクラップ、プログラミング、プロデューサー: アスラン フリーマン
録音者: ジョン・バレット
キーボード、エレキギター、ハンドクラップ、追加プロデュース:ケビン・ノーラン
ドラム&パーカッション、ハンドクラップ、追加プロデュース:マット・ノーラン
ベースギター、ハンドクラップ、追加プロデュース: Tommy Scifres
サウンドエンジニア: トミー・ボストウ
ミキサー:ジェイソン・ホール
ミキサー:ジェイ・ジョイス
サウンドエンジニア: アンドリュー・メンデルソン
バックグラウンド・ボーカル: サヴ・マディガン
A&R: ケイティ・カークオーバー
A&R コーディネーター: ケネディ ニッカーソン
A&R管理者: エイミー・ナドー
作曲者: レイニー・ウィルソン
作曲者: アスラン・フリーマン
作曲者: ケビン・ノーラン
作曲者: マット・ノーラン
作曲者: トミー・シフレズ
作曲者: メグ・マクリー
歌詞と翻訳
原文
Me and the boys
Abbey Road Studios
Take 573
I got my high-heeled feet
Up on this leopard love seat
And a little bit of money to spend
Well, I'm about damn certain that I'm gonna put a hurtin'
On this big ol' bottle of sin
I got my motor runnin'
Yeah, you can hear me comin'
Around the mountain of a long neck bend
'Cause I'm a homegrown, roll your own, light it up life of the party
Yeah, I'm a last call, wrecking ball, I'm tellin' y'all I'm just gettin' started
I'm fillin' up these jeans like I do my cup
Throwback, throw down, bell-bottoms up
I'm in an old-school mood
Like a needle in a groove
It's a honky-tonk time machine
I'll put the peace sign away and let the bird out the cage
If you think I give a ____ what you think
Let's get it spinnin', y'all, just like a disco ball
We breakin' hearts, we ain't breakin' the law
I'm a homegrown, roll your own, light it up life of the party
Yeah, I'm a last call, wrecking ball, I'm tellin' y'all I'm just gettin' started
I'm fillin' up these jeans like I do my cup
Throwback, throw down, bell-bottoms up
We put the bottom in the bell, put the raise in the hell
Run the train off the rails
We put the wild in the hair, blowin' smoke everywhere
On a whiskey-bent wing and a prayer
Well, I'm a homegrown, roll your own, light it up life of the party
Yeah, I'm a last call, wrecking ball, I'm tellin' y'all I'm just gettin' started
I'm fillin' up these jeans like I do my cup
Throwback, throw down, bell-bottoms
Line 'em up, shoot 'em back if you got 'em
Throwback, throw down, bell-bottoms up
Bell-bottoms up
Bell-bottoms up
Bell-bottoms up
日本語訳
私と少年たち
アビー ロード スタジオ
テイク573
ハイヒールの足を手に入れた
このヒョウのラブシートに乗って
そして少しだけ使えるお金も
まあ、私は傷つけるつもりだとほぼ確信しています
この大きな罪のボトルについて
モーターが動くようになった
そうだ、私が来るのが聞こえるだろう
長い首の曲がりの山のあたり
だって私は自家製だから、自分で巻いて、パーティーの雰囲気を明るくして
そう、私は最後の決断だ、鉄球、まだ始めたばかりだと言っているんだ
カップを埋めるようにジーンズに水を詰める
先祖返り、スローダウン、ベルボトムアップ
オールドスクールな気分だよ
溝の中の針のように
それはホンキートンクのタイムマシンです
ピースサインをしまって鳥を籠から出してあげる
私が___にあなたの意見を伝えると思うなら
ミラーボールみたいに回してみましょう
私たちは心を壊しているが、法を犯しているわけではない
私はホームグロウン、自分で巻き上げて、パーティーの生活を明るくしましょう
そう、私は最後の決断だ、鉄球、まだ始めたばかりだと言っているんだ
カップを埋めるようにジーンズに水を詰める
先祖返り、スローダウン、ベルボトムアップ
私たちは底値をベルに置き、値上がりを地獄に置きます
電車を線路から外して走らせる
私たちは髪にワイルドを置き、あちこちで煙を吹き飛ばします
ウィスキーで曲がった翼と祈りに乗って
まあ、私は地元出身です、自分で巻いて、パーティーの生活を明るくしてください
そう、私は最後の決断だ、鉄球、まだ始めたばかりだと言っているんだ
カップを埋めるようにジーンズに水を詰める
先祖返り、スローダウン、ベルボトム
並べて、捕まえたら撃ち返してください
先祖返り、スローダウン、ベルボトムアップ
ベルボトムアップ
ベルボトムアップ
ベルボトムアップ