このアーティストの他の楽曲 Maroon 5
説明
プログラマー、エンジニア、プロデューサー、ドラムプログラマー、作曲家 作詞:Federico Vindver
プロデューサー: JKash
プログラマー、プロデューサー、エンジニア、作曲家 作詞: Sam Farrar
エンジニア、ボーカルプロデューサー、追加プロデューサー、バックグラウンドボーカリスト、プログラマー: Noah "Mailbox" Passovoy
ボーカリスト、作曲家、作詞家:アダム・レヴィーン
作曲・作詞・追加エンジニア:James Valentine
追加エンジニア: タイラー・ビーンズ
エンジニア: エリック・エイランズ
エンジニア: ノア・ブルスキン
ミキシングエンジニア: マニー・マロキン
ミキシングセカンドエンジニア: Trey Station
ミキシングセカンドエンジニア: Ramiro Fernandez-Seoane
マスタリングエンジニア: ランディ・メリル
作詞・作曲:ジェイコブ・カッシャー・ヒンドリン
作詞・作曲:マイケル・ポラック
歌詞と翻訳
原文
We were toxic, we were cursed
Every time we tried, never worked
I was bad, but you were worse
Tried to win this game of who broke who first
'Cause when you show up, did you think your world
Was just a kiss and tell with no consequence?
'Cause you fucked me up, and I'm done with ya
'Til I feel your kiss again
Yeah, we can go all night, all night
'Til the sunlight, sunlight
And if you just take my heart
We can go on and on 'til morning
(We can do it) all night, (we can do it) all night
(Until) the sunlight, (until) the sunlight
And if you just take my heart
We can go on and on and on all night
Oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh
You're a deep cut, you're a burn
But I like the way that it hurts (hurt me)
When you leave me on the floor (on the floor)
I'm sick in the head 'cause I still want more
'Cause when you show up, did you think your world (think your world)
Was just a kiss and tell with no consequence?
'Cause you fucked me up, and I'm done with ya
'Til I feel your kiss again
Yeah, we can go all night, all night
'Til the sunlight, sunlight
And if you just take my heart
We can go on and on 'til morning
(We can do it) all night, (we can do it) all night
(Until) the sunlight, (until) the sunlight
And if you just take my heart
We can go on and on and on all night
Whoo!
Yeah, yeah, yeah
Oh, oh, oh (whoo! Oh, oh, oh)
Oh, oh, oh
Yeah, we can go all night, all night
'Til the sunlight, sunlight
And if you just take my heart
We can go on and on 'til morning
(We can do it) all night, (we can do it) all night
(Until) the sunlight, (until) the sunlight
And if you just take my heart
We can go on and on and on all night
Oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (yeah, yeah, yeah, oh, oh, oh)
Oh (oh), oh, oh (oh, oh, oh)
Oh (all night, all night, yeah), oh, oh (oh, oh, oh)
日本語訳
私たちは有毒で、呪われていました
何度試してもうまくいかなかった
私も悪かったけど、あなたももっと悪かった
誰が先に誰を破るかというこのゲームに勝とうとしました
だってあなたが現れたとき、自分の世界だと思ったの?
ただキスして伝えるだけで何の影響もなかったのでしょうか?
だってあなたは私をめちゃくちゃにした、そして私はあなたとはもう終わりだから
もう一度あなたのキスを感じるまで
そう、一晩中行けるよ、一晩中
太陽の光まで、太陽の光
そしてもしあなたが私の心を奪ってくれたら
朝までずっと続けていけるよ
(できるよ) 一晩中 (できるよ) 一晩中
(まで) 日が当たるまで、(まで) 日の当たるまで
そしてもしあなたが私の心を奪ってくれたら
一晩中ずっと続けられるよ
ああ、ああ、ああ(ああ、ああ、ああ)
ああ、ああ、ああ
深い切り傷、火傷だよ
でも、私はそれが痛いのが好きです(私を傷つける)
あなたが私を床に放置するとき(床に)
まだもっと欲しいから頭が痛い
だって君が現れたとき、君は自分の世界だと思ったのか(自分の世界だと思って)
ただキスして伝えるだけで何の影響もなかったのでしょうか?
だってあなたは私をめちゃくちゃにした、そして私はあなたとはもう終わりだから
もう一度あなたのキスを感じるまで
そう、一晩中行けるよ、一晩中
太陽の光まで、太陽の光
そしてもしあなたが私の心を奪ってくれたら
朝までずっと続けていけるよ
(できるよ) 一晩中 (できるよ) 一晩中
(まで) 日が当たるまで、(まで) 日の当たるまで
そしてもしあなたが私の心を奪ってくれたら
一晩中ずっと続けられるよ
うわー!
ええ、ええ、ええ
ああ、ああ、ああ(おお!ああ、ああ、ああ)
ああ、ああ、ああ
そう、一晩中行けるよ、一晩中
太陽の光まで、太陽の光
そしてもしあなたが私の心を奪ってくれたら
朝までずっと続けていけるよ
(できるよ) 一晩中 (できるよ) 一晩中
(まで) 日が当たるまで、(まで) 日の当たるまで
そしてもしあなたが私の心を奪ってくれたら
一晩中ずっと続けられるよ
ああ、ああ、ああ(ああ、ああ、ああ)
ああ、ああ、ああ(ええ、ええ、ええ、ああ、ああ、ああ)
ああ(ああ)、ああ、ああ(ああ、ああ、ああ)
ああ (一晩中、一晩中、ええ)、ああ、ああ (ああ、ああ、ああ)