このアーティストの他の楽曲 UMI
説明
プロデューサー、すべての楽器、ベースギター、レコーディングエンジニア、プログラマー: V-Ron
作詞・作曲・編曲:UMI
バックグラウンド・ボーカル: クリスティン・オヴェスピアン
作詞・作曲:ヴェロニカ・ヴェラ
ミキシングエンジニア: ジョシュ・ガドウィン
マスタリングエンジニア:デイル・ベッカー
歌詞と翻訳
原文
Some people search, some people find.
Happiness grows inside.
Looked in the ocean, drowned in the sea.
Hoping of finding me.
What is happiness?
One day I'll find.
Happiness grows inside. What is happiness?
I search and I'll find.
Happiness grows -inside.
-Why is it okay for me to be happy if the world isn't happy? That is such a deep one.
And I love that question because here's what we need to recognize.
Number one, the responsibility of one person at a time, and each individual is only responsible for their own happiness.
I do wonder why sometimes, sometimes, sometimes.
-I do wonder sometimes.
-When we look at the world, what do we all wish? We all wish for peace and love in the world.
-Sometimes.
-But yet, if you check in with yourself, is there peace and love inside me?
If there's no peace and love inside me, how -can I wish that upon the world? -Sometimes.
日本語訳
探す人もいるし、見つける人もいる。
幸せは心の中で育まれます。
海を見て、海で溺れました。
私を見つけられることを願っています。
幸福とは何でしょうか?
いつか見つけます。
幸せは心の中で育まれます。幸福とは何でしょうか?
探せば見つかるよ。
幸福は内側で成長します。
-世界が幸せでないのに、なぜ私が幸せになってもいいのですか?それはとても深いものです。
私はこの質問が大好きです。なぜなら、ここに私たちが認識する必要があるからです。
第一に、一度に一人の人の責任であり、各人は自分の幸福に対してのみ責任を負います。
時々、時々、時々、なぜだろうと不思議に思います。
-時々疑問に思うことがあります。
-世界に目を向けたとき、私たちは何を望みますか?私たちは皆、世界の平和と愛を願っています。
-時々。
-でも、もしあなたが自分自身をチェックインしたら、私の中に平和と愛はありますか?
私の中に平和と愛がないなら、どうやってそれを世界に望むことができますか? -時々。