歌詞と翻訳
原文
John and I worked at the Chinese restaurant
Washin' dishes and drivin' the truck
We'd listen to Sabbath so loud, folks complained
In the back, we never gave a fuck
We'd drive down the river with catpoles and livers
Tallboy highlifes and cigs
John'd roll a doobie and we'd talk about movies
And dream about makin' it big
On the summer night
Under the bigstar lite
Dreamin'
Over my head
John had a Nissan we'd tie a canoe on
And drive it on down to the stream
We'd paddle around and then pull into town
Just to see what we could see
We'd hang out and talk alot out in the parking lot
John met her out under the lights
They went steady through winter, November, December
And made it through the spring alright
Into the summer nights
Under the bigstar lites
Dreamin'
Over our heads
John and his lady broke up for some shady shit
She left him one night after shoutin'
"You never loved me," but we figured he must've
When he drove his old truck off the mountain
Now I can't go fishin' without kinda wishin'
John was there to talk
He left us in wonder and stole all our thunder
I'll never get over the shock
Of the summer night
Under the big star light
Dreamin'
Over my head
In them summer nights
Under the big star light
Dreamin'
If it were me instead
日本語訳
ジョンと私は中華レストランで働いていました
皿を洗ってトラックを運転する
私たちは安息日を大音量で聞いていたので、人々は文句を言いました
裏では、私たちはまったく気にしませんでした
ネコポールとレバーを持って川をドライブしたものだ
トールボーイのハイライフとタバコ
ジョンは冗談を言いながら映画について話し合ったものだ
そしてそれを大きくすることを夢見る
夏の夜に
ビッグスターライトの下で
ドリーミン
私の頭の上に
ジョンはカヌーを繋ぐ日産車を持っていた
そして川までドライブしてください
僕らはパドルを漕いで街に入っていくんだ
ただ私たちが見えるものを見るために
駐車場で一緒に遊んだり、よく話したりしました
ジョンは明かりの下で彼女に出会った
11月、12月の冬も順調に進みました
そして無事春を乗り越えました
夏の夜へ
ビッグスターライトの下で
ドリーミン
私たちの頭の上に
ジョンと彼の女性は怪しげなことで別れた
彼女はある夜、叫んだ後彼のもとを去った
「あなたは私を愛したことがなかった」しかし私たちは、彼はきっとそうしていたに違いないと思った
彼が古いトラックを運転して山から降りたとき
今はちょっとした願いがないと釣りに行けない
ジョンは話をするためにそこにいました
彼は私たちを驚嘆させ、私たちの雷をすべて盗みました
ショックから決して立ち直れない
夏の夜の
大きな星の光の下で
ドリーミン
私の頭の上に
彼らの夏の夜には
大きな星の光の下で
ドリーミン
代わりに私だったら