このアーティストの他の楽曲 Magda Umer
説明
プロデューサー: 0
作曲者: アンナ・パティネク
作曲者: グジェゴシュ・イェンジェヨフスキ
作曲者: ヤツェク・クライフ
作曲者: ヤチェク・オシオール
作曲者: イェジー・スウォミンスキ
作曲者: オルガ・ストピンスカ
作詞:アンナ・パティネク
作詞:ヤツェク・クライフ
作詞:ヤチェク・オシオール
作詞:イェジー・スウォミンスキ
作詞:オルガ・ストピンスカ
歌詞と翻訳
原文
Teraz na scenę wyjdzie niezwykła, niezwykła zupełnie grupa ludzi.
Ja, ja naprawdę od lat marzę, żeby rzucić te czarne suknie, rozszarpać perły, włożyć jakieś spodnie z piżamy i katany, włosy w dredy sobie uczesać i śpiewać hymny o umiłowaniu natury i wolności.
No i widzicie, jak śmiesznie wygląda taka sukienka przy wolnych ludziach.
Chociaż sobie buty zdejmę.
Ja ciągle nie wierzę, że ja z nimi śpiewam.
Oni są wolni i nigdzie się nie spieszą.
Mówiłam.
Rozpostarta płachta nieba zawsze daje to, co trzeba.
Przez tę płachtę pod sam kręgosłup prześwituje sama wiedza.
Kiedy zbieram z niej bez wahań, zwykle trafiam w to, co czuję.
Jeśli mniej premedytuję, jeśli mniej kalkuluję.
W życiu, życiu, życiu, życiu, życiu, życiu.
Nie muszę tu być, lecz cieszę się.
Gdy czasem jestem. Gdy czasem jeeestem.
Chociaż nie muszę stąd iść póki co, lecz cieszę się, gdy czasem jestem. Gdzie? Gdzie? Wcale.
Gdzie? Gdzie?
Ja chcę nie musieć nic, bo tylko wtedy coś potrafię.
Coś potrafię.
Kiedy nie muszę nic, potrafię musieć żyć na jawie.
Żyć na jaaawie i uczyć się kochać tę płachtę nieba. Co zawsze daje to, co trzeba.
Przez tę płachtę pod sam kręgosłup prześwituje sama wiedza.
Kiedy zbieram z niej bez wahań, zwykle trafiam w to, co czuję.
Jeśli mniej premedytuję, jeśli mniej kalkuluję.
W życiu.
A w przymusie żyć to być skazanym na marzenia.
Na marzenia.
Gdy zmuszać chcę kogoś do czegoś, to chyba właśnie chcę przed własnym lękiem uciec.
Ale gdzie tu zbiegać gdzie na tym świecie i w tym ciele? No gdzie tu zbiegać gdzie?
No gdzie?
Na tym świecie i w tym ciele.
Rozpostarta płachta nieba zawsze daje to, co trzeba.
Przez tę płachtę pod sam kręgosłup prześwituje sama wiedza.
Kiedy zbieram z niej bez wahań, zwykle trafiam w to, co czuję.
Jeśli mniej premedytuję, jeśli mniej kalkuluję. W życiu.
Gdy muszę kpić to chyba znak, że na to, z czego kpię sił już nie mam. Sił już mi brak. Ja chyba muszę nie musieć nic.
Nic, kiedy wiem, co naprawdę muszę.
Co naprawdę muszę. Muszę.
A czego nie?
Jacek Kleyff, Słoma i Ania
Radymek.
Wolni ludzie.
Bardzo, bardzo, bardzo dziękuję.
日本語訳
今、特別な、まったく特別な人々がステージに登場します。
私は、黒いドレスを捨て、真珠を引き裂き、パジャマのズボンと刀を履き、髪をドレッドヘアにとかし、自然と自由への愛を歌う賛美歌を歌うことを、本当に何年も夢見てきました。
そして、そのようなドレスが自由な人々の前でどれほど面白く見えるかがわかります。
少なくとも靴は脱ぎます。
彼らと一緒に歌えることが今でも信じられません。
彼らはゆっくりしていて、急いでいません。
先ほども言いました。
空のシートの広がりは常に必要なものを与えます。
知識そのものがこの布を通して背骨まで輝いています。
その中から迷うことなく選ぶときは、自分が感じたものを当てることが多いです。
計画を立てることも、計算することも少なくなれば。
人生、人生、人生、人生、人生、人生。
ここにいる必要はないけど、幸せです。
私が時々いるとき。たまに食べるとき。
今のところここを離れる必要はありませんが、時々ここに来ると幸せです。どこ?どこ?まったく。
どこ?どこ?
何もしたくない、そうすることでしか何かができるから。
何かできるよ。
何もする必要がないときは、起きて生活しなければならないこともあります。
ジャアワに住んで、この空を愛することを学びましょう。それは常にあなたが必要とするものを与えます。
知識そのものがこの布を通して背骨まで輝いています。
その中から迷うことなく選ぶときは、自分が感じたものを当てることが多いです。
計画を立てることも、計算することも少なくなれば。
人生において。
そして、強制されて生きるということは、夢を見ることを宣告されることになる。
夢のために。
誰かに何かを強制したいときは、自分自身の恐怖から逃れたいと考えます。
でも、この世界のどこか、この体のどこか、どこへ逃げればいいのでしょうか?それで、どこに逃げるべきですか?
さて、どこでしょうか?
この世界で、この身体で。
空のシートの広がりは常に必要なものを与えます。
知識そのものがこの布を通して背骨まで輝いています。
その中から迷うことなく選ぶときは、自分が感じたものを当てることが多いです。
計画を立てることも、計算することも少なくなれば。人生において。
それを嘲笑しなければならないとき、それはおそらく、私が嘲笑していることを行う力がもうないことを示しています。もう体力は残っていない。何もしなくてもいいのではないかと思います。
本当に必要なものがわかっているときは何もありません。
本当に必要なもの。私はしなければならない。
そして何でしょうか?
ヤツェク・クライフ『スウォマ・イ・アニア』
ラディメク。
自由な人たちよ。
とても、とても、ありがとうございました。