楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー Pa! - role

Pa! - role

3:59アルバム Duety (Tak młodo jak teraz) 2015-10-30

このアーティストの他の楽曲 Magda Umer

  1. W żółtych płomieniach liści
      5:04
  2. Dwa serduszka
      3:26
  3. To ostatnia niedziela
      3:38
  4. Sama chciała
      2:42
  5. Tak młodo jak teraz
      3:12
  6. Czas rozpalić piec
      3:53
すべての楽曲

説明

作曲者: ジョバンニ・フェリオ

作詞:アンジェイ・ポニェジエルスキ

作詞:ジャンカルロ・レ

作詞:マッテオ・キオッソ

歌詞と翻訳

原文

Halo? Halo? Proszę pani, mówi reżyser. Znany. Znany reżyser.
Czy pani mnie słyszy? Ja bym chciał, żeby pani u mnie zagrała, dobrze?
Nie zagram już.
Nie zagram już -żadnej z ról. -Ale proszę pani, to jest główna rola.
-Żadnej z ról.
-Uważam, że projekt jest naprawdę bardzo -ciekawy. Niech pani to weźmie pod uwagę.
-Upomnę się dziś o mój śmiech, o sens i -ból. -Film robimy. Czy pani to rozumie? Halo?
-Nawet o ból. -Albo dwa krótsze. Taki miniserial.
Może -nawet reklamę, proszę pani.
-À propos a życiem moim żyć wolę. Gdyby pytał ktoś.
Ja po siebie -wracam. -Ja mam bardzo dobry tytuł roboczy „Romeo i
Julia". Uważam, że to jest bardzo odkrywcze.
Szumi mi w głowie wiśniowy sad.
Ja o sztuce, a pani o powidłach. Tam się nie dogadamy niestety.
Tam sen nocy letniej. Na huśtawce tych dwoje kołyszę. Julia z
Ofelią błagają o ciszę.
-I Lady Makbet zabiera do spania. -No dobra.
Trzy siostry i już. Już żadna z nich to ja.
Ja rozumiem, że pani się żegna z tymi rolami, tak?
-Parole, parole, parole.
-Proszę pani, ja mam naprawdę szerokie -plany wobec pani. -Parole, parole, parole.
-Filmowe. -Parole, parole, parole.
-Filmowe plany. Pani to słyszy? -Parole, parole, parole.
-Och. -Parole, parole, naprawdę parole.
-Parole, parole. -Już siebie wolę.
Ile to można powtarzać?
Zagrajmy w otwarte karty, dobrze? To był pretekst.
Ja bym chciał, żeby pani zagrała -w życiu. Halo? Halo? -Nie zagram już.
Nie zagram już -żadnej z ról. -W moim życiu, żeby pani zagrała. Halo?
-Żadnej z ról. -Znajomość proponuję. Czy pani słyszy?
Upomnę się dziś o mój śmiech, o sens i ból.
-Proszę pani, miłość, miłość. -Nawet o ból.
Małżeństwo. Z panią małżeństwo. Niechże pani zrozumie. Halo?
Nie à propos a- -Też nie. -Życiem moim żyć wolę. Gdyby pytał ktoś.
-Tak. -Ja po siebie wracam.
Czy pani wie, że pani była wisienką na torcie mojego życia? Halo? Hal-
Szumi mi w głowie -wiśniowy sad. -Taa.
Jest różnica między tortem a sadem -oczywiście. -Tam sen nocy letniej.
Na huśtawce tych dwoje kołyszę. Julia z Ofelią błagają o ciszę.
I Lady Makbet zabiera do spalu trzy siostry i już.
Już żadna z -nich to ja. -Wie pani co?
Pani pozwoli, że ja się -poczuję trochę wyrolowany. -Parole, parole, parole.
-Parole. -Parole, parole, parole.
-No i po co to powtarzać tyle razy? -Parole, parole, parole.
-No nie rozumiem. -Parole, parole, parole, parole, parole.
-Naprawdę parole. Już siebie wolę. -Rozumiem.
Rozumiem.
Ja nic nie rozumiem. Cholera, no naprawdę.
Co? Co pani robi? Co pani płacze?
Pani przestanie płakać, dobrze?
To co? Może jednak porozmawiamy czy co?

日本語訳

こんにちは?こんにちは?奥様、監督は言います。既知です。有名な監督。
聞こえますか?私のために遊んでほしいのですが、いいですか?
もう遊ばないよ。
もうこれ以上の役は演じません。 ――でも奥さん、これが主役なんです。
-どの役もなし。
-本当にとても面白いプロジェクトだと思います。この点を考慮してください。
今日、私は自分の笑いと意味と痛みを主張します。 - 私たちは映画を作っています。これはわかりますか?こんにちは?
-痛みについても。 -または短いものを2つ。ミニシリーズっぽいですね。
もしかしたら広告かもしれません、奥様。
-ところで、私は自分の人生を生きることを好みます。誰かが尋ねたら。
私は自分のために戻ってきます。 -私にはとても良い仮タイトル「ロミオ i」があります。
「ジュリア」。これは非常に洞察力に富んだものだと思います。
頭の中で桜の園がざわめきます。
私はアートについて話していて、あなたはジャムについて話しています。残念ながら、そこでは合意に達しないでしょう。
そこには真夏の夜の夢があった。この二人をブランコに揺らしてます。ジュリアZ
オフィーリアは沈黙を懇願する。
-そしてマクベス夫人があなたをベッドに連れて行きます。 -わかりました。
三姉妹、それだけです。それらのどれも、もう私ではありません。
あなたはこれらの役割に別れを告げることを理解していますよね?
-仮釈放、仮釈放、仮釈放。
-奥様、本当に大きな計画があります。 -仮釈放、仮釈放、仮釈放。
-映画。 -仮釈放、仮釈放、仮釈放。
-映画セット。それが聞こえますか? -仮釈放、仮釈放、仮釈放。
-ああ。 -仮釈放、仮釈放、本当に仮釈放。
-仮釈放、仮釈放。 -私は自分自身の方が好きです。
これを何回繰り返すことができますか?
オープンカードをプレイしましょう?それは言い訳だった。
人生の中で遊んでほしいと思います。こんにちは?こんにちは? - もう遊ばないよ。
もうこれ以上の役は演じません。 -私の人生において、あなたがプレーできたらいいのにと思います。こんにちは?
-どの役もなし。 -知識を提案します。聞こえますか?
今日、私は自分の笑いと意味と痛みを主張します。
-ミス、愛、愛。 -痛みについても。
結婚。あなたとの結婚。ご理解ください。こんにちは?
- -どちらにも当てはまりません。 -私は自分の人生を生きることを好みます。誰かが尋ねたら。
-はい。 -自分のために戻ってきます。
あなたが私の人生の飾りだったことを知っていますか?こんにちは?ハル~
頭の中でざわめいているのは、桜の園だ。 -ええ。
もちろん、ケーキと果樹園の間には違いがあります。 -真夏の夜の夢があります。
この二人をブランコに揺らしてます。ジュリアとオフィーリアは沈黙を懇願する。
そしてマクベス夫人は三人の姉妹をベッドに連れて行き、それで終わりです。
それらのどれも、もう私ではありません。 -知っていますか?
奥様、少しがっかりさせてください。 -仮釈放、仮釈放、仮釈放。
-仮釈放。 -仮釈放、仮釈放、仮釈放。
-では、なぜそんなに何度も繰り返すのでしょうか? -仮釈放、仮釈放、仮釈放。
-うーん、わかりません。 -仮釈放、仮釈放、仮釈放、仮釈放、仮釈放。
-本当に頭がおかしいんです。今の自分の方が好きです。 -なるほど。
なるほど。
何も分かりません。くそー、本当に。
何?何をしているのですか?何で泣いているの?
お嬢さんは泣き止むでしょうね?
それで何?もしかしたら話ができるかも?

動画を見る Magda Umer, Janusz Gajos - Pa! - role

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam