このアーティストの他の楽曲 Stanisław Soyka
説明
作曲者: チェスワフ・ニーメン
著者: アダム・アスニク
歌詞と翻訳
原文
Jednego serca tak mało, tak mało.
Jednego serca trzeba mi na ziemi.
Co by przy moim miłością zadrżało, a byłbym cichym pomiędzy cichymi.
Jednych ust trzeba, skąd bym wieczność całą pił, napój, czym się ustawił moimi.
I oczu dwoje, gdzie bym patrzał śmiało, widząc się świętym pomiędzy świętymi.
Jedynego serca i rąk białych dwoje.
Co by mi oczy zasłonili moje.
Bym zasnął słodko marząc o aniele, który mnie niesie w objęciach do nieba.
Jednego serca tak mało mi trzeba, a jednak widzę, że żądam za wiele.
日本語訳
心は一つ、とても少ない、とても少ない。
地球上に一つの心が必要だ。
私の愛に震えるものがあれば、私は沈黙する人々の中で沈黙するでしょう。
私には永遠に飲める口が一つ必要だ、そこからそれが私のものになる飲み物が必要だ。
そして、私が聖人の中の聖人であると私が大胆に見ることができる二つの目。
2 つの白いハートと手。
何が私の目を覆うでしょうか?
私を腕に抱えて天国へ連れて行ってくれる天使を夢見ながら、優しく眠りにつくことができるように。
私に必要な心はほんの少ししかありませんが、それでも私が多くを求めすぎていることがわかります。