このアーティストの他の楽曲 Katarzyna Pysiak
説明
エンジニア: ヤヌシュ・トカルシェフスキー
その他: マレク・クリムチュク
その他: マレク・ロバチェフスキー
作詞・作曲:ランディ・ニューマン
歌詞と翻訳
原文
Kiedy mnie kochała, wszystko kwitło wokół mnie.
Każda z nią spędzona chwila w sercu kryje się.
Było smutno mi, gdy widziałam, że jej źle i radości z nią dzieliłam, gdy kochała mnie.
Każda z nas wiedziała, że przebywać przy tej drugiej chce.
Ze sobą zawsze razem, tak jak powinno być.
I na wszystkie smutki byłam jej lekarstwem, bo, bo kochała właśnie mnie.
Nie zmieniałam się, choć mijał czas.
Lecz jakiś cień padł między nas.
Ja zostałam tu.
Stale czekam na ten dzień, gdy powie, że mnie jednak kocha.
W swojej samotności nie wierzyłam prawie w to, że będzie jak przed laty, że znów się wtulę w nią tak jak nie raz już bywało.
Kiedy mnie kochała, wszystko kwitło wokół mnie.
Każda z nią spędzona chwila mówi o tym, że kochała mnie.
日本語訳
彼女が私を愛したとき、私の周りにはすべてが咲き誇りました。
彼女と過ごしたすべての瞬間が私の心の中に隠されています。
彼女が機嫌が悪いのを見て私は悲しくなり、彼女が私を愛してくれたときの喜びを分かち合いました。
私たちはそれぞれ、相手と一緒にいたいと思っていることを知っていました。
いつも一緒、そうあるべきです。
そして、彼女は私を愛していたので、私は彼女のすべての悲しみの治療法でした。
時間が経っても私は変わりませんでした。
しかし、私たちの間に影が落ちました。
ここに泊まりました。
彼が私を愛していると言ってくれる日を今も待っています。
孤独の中で、私は何年も前のように、以前に何度もしたように再び彼女に寄り添うことができるとはほとんど信じていませんでした。
彼女が私を愛したとき、私の周りにはすべてが咲き誇りました。
彼女と一緒に過ごしたあらゆる瞬間が、彼女が私を愛していたことを教えてくれます。